Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot het voorbehouden erfdeel heel vaak " (Nederlands → Frans) :

Het verzwakken van de familiale banden en de steeds individualistischere houding van de burgers leiden ertoe dat de regels met betrekking tot het voorbehouden erfdeel heel vaak betwist worden.

L'atténuation des liens familiaux et l'option de plus en plus individualiste des citoyens amènent à contester très fréquemment les règles de la réserve.


Het verzwakken van de familiale banden en de steeds individualistischere houding van de burgers leiden ertoe dat de regels met betrekking tot het voorbehouden erfdeel heel vaak betwist worden.

L'atténuation des liens familiaux et l'option de plus en plus individualiste des citoyens amènent à contester très fréquemment les règles de la réserve.


X heeft met betrekking tot zijn voorbehouden erfdeel, 100 000 euro, afstand gedaan ten gunste van zijn broer Y. De vader laat aan zijn zoon Y een erfenis achter van 250 000 euro : dit is 100 000 euro waarop hij wettelijk recht heeft, 100 000 euro die overeenstemmen met het beschikbaar gedeelte en 50 000 euro als een deel van het ...[+++]

X a réalisé une renonciation portant sur toute sa réserve, soit 100 000 euros, en faveur de son frère Y. Le père lègue à son fils Y 250 000 euros: soit 100 000 euros auquel il a légalement droit, 100 000 euros représentant la quotité disponible et 50 000 euros qui faisait partie de la réserve du frère X.


X heeft met betrekking tot zijn voorbehouden erfdeel, 100 000 euro, afstand gedaan ten gunste van zijn broer Y. De vader laat aan zijn zoon Y een erfenis achter van 250 000 euro : dit is 100 000 euro waarop hij wettelijk recht heeft, 100 000 euro die overeenstemmen met het beschikbaar gedeelte en 50 000 euro als een deel van het ...[+++]

X a réalisé une renonciation portant sur toute sa réserve, soit 100 000 euros, en faveur de son frère Y. Le père lègue à son fils Y 250 000 euros: soit 100 000 euros auquel il a légalement droit, 100 000 euros représentant la quotité disponible et 50 000 euros qui faisait partie de la réserve du frère X.


Een persoon die met betrekking tot zijn voorbehouden erfdeel afstand doet (A) in de nalatenschap van zijn vader (B) ten gunste van zijn gehandicapte broer (C) « benadeelt » zijn eigen kinderen (X en Y).

Une personne qui renonce à sa réserve (A) dans la succession de son père (B) en faveur de son frère handicapé (C) « lèse » ses propres enfants (X et Y).


Het is bijgevolg uiterst belangrijk dat de tekst van de bijzondere wet op dit punt heel duidelijk is : indien een bevoegdheid wordt overgedragen aan de decreet- of ordonnantiegevers en deze bevoegdheid volledig of gedeeltelijk betrekking heeft op een grondwettelijk voorbehouden materie, dan mag er geen dubbelzinnigheid bestaan voor wat betreft de wil van de bijzondere wetgever om deze op te nemen in de overgedr ...[+++]

Il est dès lors capital que le texte de la loi spéciale soit tout à fait précis sur ce point : lorsqu'une compétence est transférée aux législateurs décrétaux ou d'ordonnance et que cette compétence touche, en tout ou en partie, à une matière constitutionnellement réservée, il ne peut y avoir aucune ambiguïté quant à la volonté du législateur spécial d'inclure celle-ci dans la compétence transférée.


Heel wat deeltijdwerkers, met name jonge startende leerkrachten die vaak tijdelijke opdrachten vervullen, maken zich grote zorgen over de voornemens die u in uw beleidsnota met betrekking tot de inkomensgarantie-uitkering (IGU) geformuleerd heeft.

Les objectifs inscrits dans votre note de politique générale relatifs à l'allocation de garantie de revenus (AGR) suscitent de nombreuses inquiétudes auprès d'une grande partie de travailleurs à temps partiel, notamment parmi les jeunes enseignants en début de carrière qui font beaucoup d'intérim.


Ik denk dat de heer Schulz dit als eerste zei, maar het is heel vaak herhaald: we moeten helder blijven denken bij wat we doen, en we moeten heel vastbesloten zijn met betrekking tot wat we moeten doen.

Je pense que M. Schulz a été le premier à le dire, mais vous avez été nombreux à le répéter: nous devons garder la tête froide et faire preuve de détermination.


U hebt ook gelijk dat er onder de huidige omstandigheden veel discussie over de begroting is. Nationale regeringen moeten op allerlei manieren de broekriem aanhalen met betrekking tot de overheidsfinanciën en de financiering van stimuleringspakketten. Heel vaak passen zij exitstrategieën toe om de overheidsfinanciën de komende jaren weer een solide ...[+++]

Vous avez également raison de souligner que dans les circonstances actuelles – à un moment où les gouvernements nationaux doivent faire face à différentes contraintes en matière de finances publiques et de financement des paquets de relance, et où ils lancent bien souvent des stratégies de sortie pour assainir leurs finances publiques – le budget fait l’objet de nombreux débats.


We moeten in dit Huis heel vaak meewerken aan wetgeving die een directe aanval inhoudt op de Europese verzorgingsstaat met betrekking tot werk en baanzekerheid.

Dans cette Assemblée, nous devons très souvent exercer notre rôle de colégislateur et faire face à des attaques directes sur le modèle social européen en termes de travail et de sécurité d'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot het voorbehouden erfdeel heel vaak' ->

Date index: 2022-02-11
w