Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot met derden gesloten bilaterale akkoorden " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijk stelsel vereist transparantie van Mauritaanse zijde met betrekking tot met derden gesloten bilaterale akkoorden.

Ce système exige, de la part de la Mauritanie, qu'elle consente à dévoiler les accords de pêche bilatéraux conclus avec des pays tiers.


2. Met het oog op het behalen van de doelstelling bepaald in lid 1, doen de partijen het volgende: a) ze onthouden zich van het introduceren van bepalingen met betrekking tot de verdeling van ladingen in hun toekomstige bilaterale akkoorden met derde landen betreffende de scheepvaartdiensten, met inbegrip van droge en vloeibare bulkgoederen en het regelmatige lijnverkeer, en laten dergelijke clausules niet ...[+++]

2. En vue d'atteindre l'objectif fixé au paragraphe 1 , les parties : a) s'abstiennent d'introduire des dispositions relatives au partage des cargaisons dans leurs futurs accords bilatéraux avec des pays tiers concernant les services de transport maritime, y compris le vrac sec et liquide et le trafic de lignes régulières, et ne font pas jouer de telles clauses lorsqu'elles existent dans des accords bilatéraux précédents; b) s'abstiennent de mettre en vigueu ...[+++]


123. constateert dat sommige EU-lidstaten zich bezighouden met bilaterale communicatie met de Amerikaanse autoriteiten over beschuldigingen van spionage en dat enkele van hen zogenaamde „antispionageakkoorden” hebben gesloten (Verenigd Koninkrijk) of overwegen te sluiten (Duitsland, Frankrijk); onderstreept dat deze lidstaten de belangen van de EU als geheel ten volle in acht moeten nemen; acht zulke bilaterale ...[+++]

123. observe que certains États membres de l'Union s'efforcent d'assurer une communication bilatérale avec les autorités américaines à propos des allégations d'espionnage et que certains d'entre eux ont conclu (Royaume-Uni) ou envisagent de conclure (Allemagne, France) des accords dits «de lutte contre l'espionnage»; souligne que ces États membres sont tenus de respecter pleinement les intérêts et le cadre législatif de l'Union dans son ensemble; juge ces accords bilatéraux contreproductifs et inappropriés, étant donnée la nécessité d'une approche européenne de ce problème; demande au Conseil d'informer le Parlement de l'évolution des ...[+++]


Het in het eerste lid bepaalde toepassingsgebied geldt voor alle voertuigen of slepen ongeacht hun maximaal toegelaten massa of hun toegestane maximumsnelheid, onverminderd hetgeen is bepaald in de communautaire regelgeving en in de door de Europese Unie of door de Koning gesloten bilaterale of multilaterale akkoorden.

Le champ d'application défini à l'alinéa 1, vaut pour tous les véhicules ou train de véhicules, quelle que soit leur masse maximale autorisée ou leur vitesse maximale autorisée, sans préjudice des dispositions de la réglementation communautaire ou des accords bilatéraux ou multilatéraux, conclus par l'Union européenne ou par le Roi.


Volgens de verzoekende partijen zou die bepaling strijdig zijn met de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, doordat de bestreden bepaling op eenzijdige wijze bilaterale akkoorden gesloten tussen de Belgische Staat en de vermelde landen zou wijzigen.

Selon les parties requérantes, cette disposition serait contraire aux articles 10, 11 et 191 de la Constitution en ce que la disposition attaquée modifierait de manière unilatérale des accords bilatéraux conclus entre l'Etat belge et les pays mentionnés.


Na de ontvankelijkheidsvragen (B.5), onderzoekt het Hof achtereenvolgens de middelen met betrekking tot de voorwaarden tot gezinshereniging ten aanzien van familieleden van een onderdaan van een derde Staat (B.6 tot B.28), ten aanzien van de familieleden van een vreemdeling die onderdaan is van een andere lidstaat van de Europese Unie (B.29 tot B.39) en ten aanzien van familieleden van een Belgische onderdaan (B.40 tot B.67) en ten slotte de gezinshereniging ...[+++]

Après les questions de recevabilité (B.5), la Cour examine successivement les moyens relatifs aux conditions du regroupement familial à l'égard de membres de la famille d'un ressortissant d'un Etat tiers (B.6 à B.28), à l'égard de membres de la famille d'un ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union européenne (B.29 à B.39), à l'égard de membres de la famille d'un ressortissant belge (B.40 à B.67) et enfin le regroupement familial fondé sur les accords bilatéraux conclus entre l'Etat belge et certains pays (B.68 à B.69).


30. verzoekt de Raad en de Commissie met de trans-Atlantische partners te bespreken op welke wijze vooruitgang kan worden geboekt op het vlak van de toegang van ontwikkelingslanden tot geneesmiddelen en zich krachtig te verzetten tegen het Amerikaanse initiatief om in alle met ontwikkelingslanden gesloten bilaterale akkoorden clausules op te nemen waarin deze landen afzien van het gebruik van de bepaling in het akkoord van Doha betreffende TRIPS die hen toest ...[+++]

30. demande au Conseil et à la Commission de débattre avec leurs partenaires transatlantiques des moyens de rendre plus aisé l'accès des pays en développement aux médicaments et de s'opposer vigoureusement à la volonté des États-Unis d'inscrire dans tous les accords bilatéraux négociés avec des pays en développement des clauses en vertu desquelles ces pays renoncent à faire usage de la disposition contenue dans l'accord de Doha sur les aspects des droits de propriété intellectuelle touchant au commerce (TRIPS) qui les autorise à produire ou à importer les médicaments génériques dont ils ont besoin ...[+++]


De Raad Algemene Zaken heeft echter een uiterst halfslachtige houding aangenomen met betrekking tot de mogelijkheid van bilaterale akkoorden. Dit komt door het offensief dat de huidige regering van de Verenigde Staten heeft ontketend om voor Amerikaanse staatsburgers algemene onschendbaarheid in de wacht te slepen, maar het is ook te wijten aan de inschikkelijkheid die sommige Europese landen ...[+++]

Toutefois, le Conseil "Affaires générales" a adopté une position beaucoup plus ambiguë à l'égard de la possibilité de conclure des accords bilatéraux, à la suite de l'offensive déclenchée par l'actuelle administration des États-Unis d'Amérique aux fins d'obtenir une immunité généralisée pour ses citoyens, et de la disponibilité affichée à ce propos par certains pays européens, parmi lesquels - chose que je déplore particulièrement - l'Italie qui, en plus d'être mon pays, a été le premier des États membres à ratifier le Statut de Rome.


Kenmerkend voor de huidige situatie zijn de bilaterale akkoorden met betrekking tot het kleine grensverkeer die sommige lidstaten met hun derde buurlanden hebben gesloten.

De fait, actuellement la situation en la matière se caractérise par l'existence d'accords bilatéraux sur le petit trafic frontalier conclus par certains Etats membres avec des pays tiers voisins.


Met betrekking tot aanpassingsvermogen worden er momenteel akkoorden gesloten waardoor collectieve onderhandelingen ook flexibele arbeidsregelingen zullen betreffen.

En ce qui concerne la capacité d'adaptation, des conventions sont en cours de finalisation pour inclure dans les matières traitées lors des négociations collectives, des sujets relatifs aux systèmes de travail flexible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot met derden gesloten bilaterale akkoorden' ->

Date index: 2021-05-18
w