Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekkingen steeds sterker " (Nederlands → Frans) :

62. De Europese Raad onderstreept het belang van nauwere betrekkingen tussen de Europese Unie en haar partners in een steeds sterker geglobaliseerde wereld.

62. Le Conseil européen souligne qu'il importe d'approfondir les relations entre l'Union européenne et ses partenaires dans le contexte d'une mondialisation croissante.


Er bestaan met deze landen niet alleen, zoals we allen weten, nauwe historische en culturele banden; we delen ook gemeenschappelijke belangen en waarden, terwijl onze economische betrekkingen steeds sterker worden.

Non seulement nous avons, comme nous le savons tous, des liens historiques et culturels étroits, mais nous partageons également des intérêts communs et des valeurs, et nos liens économiques sont de plus en plus en plus solides.


Aan de andere kant zijn de handels- en economische betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland sterk en deze worden steeds sterker.

Pourtant, parallèlement, les relations économiques et commerciales entre l’Union européenne et la Russie sont fortes et continuent à se renforcer.


I. rekening houdend met de mededeling van de Commissie over de versterking van het Europees nabuurschapsbeleid, die een reeks voorstellen bevat die het effect van het partnerschapbeleid aanmerkelijk moeten verbeteren, nieuwe mogelijkheden openen om de gemeenschappelijke betrekkingen te verdiepen, de politieke disloog versterken en de partnerlanden steeds sterker in de beleidsmaatregelen van de Europese Unie moeten betrekken,

I. compte tenu de la communication de la Commission relative au renforcement de la politique européenne de voisinage (PEV), qui contient notamment toute une série de propositions destinées à améliorer sensiblement l'incidence de la politique de partenariat, à ouvrir de nouvelles possibilités d'approfondir les relations communes, à renforcer le dialogue politique et à accroître l'intégration des pays partenaires dans les politiques de l'Union,


Ja, dat regime moet verdwijnen en een Europese Unie die intern steeds sterker wordt, zal doelmatiger worden in haar buitenlandse betrekkingen en in staat zijn die situatie te veranderen.

Il faut mettre un terme au régime en place là-bas et une Union européenne plus solidaire en son sein sera plus efficace dans ses relations extérieures et sera capable de changer cette situation.


4. is van mening dat de verwezenlijking van dergelijke vergaande initiatieven absoluut noodzakelijk is, met name gezien de steeds sterkere economische betrekkingen tussen de EU en de Verenigde Staten; onderstreept dat de transatlantische betrekkingen rechtstreeks zouden moeten bijdragen aan het bereiken van de doelstellingen die inherent zijn aan de mondiale en bilaterale belangen en waarden van de EU en de VS;

4. estime que la réalisation d'initiatives ambitieuses de cette nature, notamment en ce qui concerne l'approfondissement des relations économiques entre l'Union européenne et les États-Unis, est absolument indispensable; souligne la nécessité, pour les relations transatlantiques, d'avoir un impact direct sur la réalisation des objectifs inhérents aux intérêts et aux valeurs de l'Union européenne et des États-Unis aux niveaux mondial et bilatéral;


Wij hebben besloten een nieuw initiatief te lanceren voor een sterkere onderlinge toenadering van onze regio's met het oog op steeds nauwere betrekkingen en een grotere en diepgaandere integratie.

Nous avons décidé de lancer une nouvelle initiative destinée à renforcer le rapprochement de nos régions en vue de parvenir à des relations sans cesse plus étroites et à une intégration plus large et plus poussée.


De geografische nabijheid, alsmede de intensivering van de betrekkingen en de toename van de uitwisselingen tussen de Unie en Rusland, leiden tot een steeds sterkere interdependentie op een groot aantal gebieden.

La proximité géographique ainsi que l'approfondissement des relations et le développement des échanges entre l'Union européenne et la Russie conduisent à une interdépendance croissante dans un grand nombre de domaines.


Niettemin pleiten verschillende ontwikkelingen, het verrlies van een gemeenschappelijke vijand, de sterkere integratie van Europa zelf, de veelvulderige contacten tussen bedrijven en regeringen, de internationalisering van de economie en het feit dat economische, defensie- en politieke betrekkingen steeds onlosmakelijker met elkaar verbonden zijn, voor herziening van de betrekkingen.

Différentes évolutions militent toutefois en faveur d'un recentrage de cette relation: la disparition d'un adversaire commun, l'intégration plus poussée de l'Europe elle-même, la multiplication des contacts au niveau de l'activité économique et des administrations, la mondialisation de plus en plus affirmée de l'économie et l'interprétation de plus en plus nette des liens économiques, défensifs et politiques.


De geografische nabijheid, alsmede de intensivering van de betrekkingen en de toename van de uitwisselingen tussen de Unie en Rusland, leiden tot een steeds sterkere interdependentie op een groot aantal gebieden.

La proximité géographique, ainsi que l'approfondissement des relations et le développement des échanges entre l'Union et la Russie, conduisent à une interdépendance croissante dans un grand nombre de domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen steeds sterker' ->

Date index: 2022-11-01
w