Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken normen zoals vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

27. is verheugd over de aanneming van de nieuwe arbeidswetgeving, en benadrukt de noodzaak om deze ten uitvoer te leggen en de arbeidsnormen en sociale dialoog te blijven verbeteren om de arbeidsrechten en -normen zoals vastgelegd door de Internationale Arbeidsorganisatie, te kunnen eerbiedigen;

27. prend acte avec satisfaction de l'adoption du nouveau code du travail et insiste sur la nécessité de le mettre en œuvre et d'améliorer encore les normes du travail ainsi que le dialogue social, afin de respecter le droit et les normes du travail telles que définies par l'Organisation internationale du travail;


26. is verheugd over de aanneming van de nieuwe arbeidswetgeving, en benadrukt de noodzaak om deze ten uitvoer te leggen en de arbeidsnormen en sociale dialoog te blijven verbeteren om de arbeidsrechten en -normen zoals vastgelegd door de Internationale Arbeidsorganisatie, te kunnen eerbiedigen;

26. prend acte avec satisfaction de l'adoption du nouveau code du travail et insiste sur la nécessité de le mettre en œuvre et d'améliorer encore les normes du travail ainsi que le dialogue social, afin de respecter le droit et les normes du travail telles que définies par l'Organisation internationale du travail;


België staat voor de belangrijke uitdaging de normen, zoals vastgelegd in het Verdrag van Maastricht, op vlak van het begrotingstekort en de staatsschuld te realiseren.

La Belgique se voit confrontée au défi important d'atteindre, sur le plan du déficit budgétaire et de la dette publique, les normes fixées dans le Traité de Maastricht.


3º ernstige redenen bestaan om aan te nemen dat de tenuitvoerlegging van de rechterlijke beslissing afbreuk zou doen aan de fundamentele rechten van de betrokken persoon, zoals vastgelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

3º s'il y a des raisons sérieuses de croire que l'exécution de la décision judiciaire aurait pour effet de porter atteinte aux droits fondamentaux de la personne concernée, tels qu'ils sont consacrés par l'article 6 du traité sur l'Union européenne.


10º er bestaan ernstige redenen om aan te nemen dat de tenuitvoerlegging van de beslissing afbreuk zou doen aan de fundamentele rechten van de betrokken persoon, zoals vastgelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

10º s'il y a des raisons sérieuses de croire que l'exécution de la décision aurait pour effet de porter atteinte aux droits fondamentaux de la personne concernée, tels qu'ils sont consacrés par l'article 6 du traité sur l'Union européenne.


het ontbreken van minimumnormen die doeltreffend rechterlijk toezicht op maatregelen voor wederzijdse erkenning waarborgen, wat geleid heeft tot onsamenhangende praktijken in de lidstaten in verband met rechtswaarborgen en de bescherming tegen schendingen van de grondrechten, ook met betrekking tot schadevergoedingen voor slachtoffers van rechterlijke dwalingen zoals identiteitsverwisseling, hetgeen in strijd is met de nor ...[+++]

l'absence de normes minimales destinées à garantir une surveillance judiciaire effective de l'exécution des mesures de reconnaissance mutuelle, ce qui a entraîné des pratiques incohérentes d'un État membre à l'autre en ce qui concerne les garanties et protections légales contre les atteintes aux droits fondamentaux, y compris l'indemnisation des victimes d'erreurs judiciaires telles qu'une erreur sur la personne, ce qui va à l'encontre des normes établies par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH) et la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne;


(vii) het ontbreken van minimumnormen die doeltreffend rechterlijk toezicht op maatregelen voor wederzijdse erkenning waarborgen, wat geleid heeft tot onsamenhangende praktijken in de lidstaten in verband met rechtswaarborgen en de bescherming tegen schendingen van de grondrechten, ook met betrekking tot schadevergoedingen voor slachtoffers van rechterlijke dwalingen zoals identiteitsverwisseling, hetgeen in strijd is met de nor ...[+++]

vii) l'absence de normes minimales destinées à garantir une surveillance judiciaire effective de l'exécution des mesures de reconnaissance mutuelle, ce qui a entraîné des pratiques incohérentes d'un État membre à l'autre en ce qui concerne les garanties et protections légales contre les atteintes aux droits fondamentaux, y compris l'indemnisation des victimes d'erreurs judiciaires telles qu'une erreur sur la personne, ce qui va à l'encontre des normes établies par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH) et la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne;


De belastingplichtige legt uiterlijk zes maanden na beëindiging van de werkzaamheden een certificaat voor van een door de Koning erkend organisme of instelling, waaruit blijkt dat het bouwwerk voldoet aan de normen van een passiefhuis, zoals vastgelegd in deze rubriek.

Le contribuable produit, au plus tard six mois après la fin des travaux, un certificat émanant d'un organisme ou d'une institution agréé par le Roi, attestant que le bâtiment répond aux normes d'une maison passive, telles que fixées dans la présente rubrique.


Het feit dat de Europese Ombudsman steeds blijk heeft gegeven van zijn voorkeur voor de interpretatie van de communautaire normen zoals vastgelegd door de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, impliceert immers niet dat hij zich kan beroepen op het oordeel ervan over de meest delicate aspecten van de zaken die hij behandelt, zoals in het geval van principekwesties over de schending van de grondrechten.

En effet, le fait que le Médiateur européen ait toujours montré sa préférence pour l'interprétation des normes communautaires donnée par la jurisprudence de la Cour de Justice européenne n'implique pas qu'il puisse en solliciter le jugement sur les aspects les plus délicats des affaires qu'il traite, comme lorsqu'il s'agit des questions de principe portant sur la violation des droits fondamentaux.


5. Het meubilair dat wordt aangekocht in het kader van dit departementaal meubelplan (werkposten, bureaustoelen) is hedendaags ergonomisch meubilair, regelbaar volgens de behoeften van elke gebruiker, dat rekening houdt met alle ergonomische normen voor beeldschermwerk zoals vastgelegd in het ARAB.

5. Le mobilier acquis dans le cadre de ce plan mobilier départemental (postes de travail, sièges de bureau) est un mobilier ergonomique moderne, réglable en fonction de l'utilisateur et intégrant les normes ergonomiques fixées par le RGPT pour le travail sur écran.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken normen zoals vastgelegd' ->

Date index: 2021-11-02
w