Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken periode thuis werden geslacht " (Nederlands → Frans) :

4. Heeft men enig vermoeden hoeveel dieren in de betrokken periode thuis werden geslacht?

4. A-t-on une quelconque idée du nombre d'animaux abattus à domicile au cours de la période concernée?


2. Behoudens het bepaalde in het derde lid, zijn de bepalingen van dit verdrag niet van toepassing op oorlogsschepen, marinehulpschepen of andere schepen in eigendom van of geëxploiteerd door een Staat die in de betrokken periode uitsluitend werden gebruikt in overheidsdienst voor andere dan handelsdoeleinden.

2. Sauf dans le cas prévu à l'alinéa 3, les dispositions de la présente convention ne sont pas applicables aux navires de guerre, aux navires de guerre auxiliaires ou aux autres navires appartenant à un État ou exploités par lui et utilisés exclusivement, à l'époque considérée, pour un service public non commercial.


2. Behoudens het bepaalde in het derde lid, zijn de bepalingen van dit verdrag niet van toepassing op oorlogsschepen, marinehulpschepen of andere schepen in eigendom van of geëxploiteerd door een Staat die in de betrokken periode uitsluitend werden gebruikt in overheidsdienst voor andere dan handelsdoeleinden.

2. Sauf dans le cas prévu à l'alinéa 3, les dispositions de la présente convention ne sont pas applicables aux navires de guerre, aux navires de guerre auxiliaires ou aux autres navires appartenant à un État ou exploités par lui et utilisés exclusivement, à l'époque considérée, pour un service public non commercial.


Vlees van uit de haard afkomstige varkens, die werden geslacht in de periode tussen de datum van vermoedelijke insleep van de ziekte en de tenuitvoerlegging van de officiële maatregelen, wordt opgespoord en onder officieel toezicht vernietigd om verspreiding van het virus van de vesiculaire varkensziekte te voorkomen.

La viande des porcs, provenant d'un foyer et abattus dans la période comprise entre la date présumée d'apparition de la maladie et celle d'entrée en vigueur des mesures officielles, sera recherchée et détruite sous contrôle officiel pour éviter la dispersion du virus de la maladie vésiculeuse du porc.


In de betrokken periode werden geen adviezen gevraagd aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht.

A cours de la période visée, aucun avis n'a été demandé à la Commission permanente de contrôle linguistique.


4. a) Welke euvels werden er in de betrokken periode vastgesteld? b) Hoeveel sancties werden er afgekondigd? c) Gaat het over boetes, over eventuele sluiting van cafés of restaurants? d) Hoeveel werden effectief beboet en hoeveel van de horecazaken hebben de boetes ondertussen betaald?

4. a) Quels manquements ont été constatés au cours de la période susvisée? b) Combien de sanctions ont été imposées? c) Était-il seulement question d'amendes, ou des cafés et des restaurants ont-ils été amenés à fermer leurs portes? d) Combien d'établissements se sont vu imposer une amende et combien d'établissements ont payé ces amendes dans l'intervalle?


5. a) Hoe zit het met de sancties in de betrokken periode? b) Hoeveel bedrijven werden gesanctioneerd? c) Hoeveel boetes werden er uitgeschreven? d) Hoeveel boetes werden er geïnd?

5. a) Qu'en est-il des sanctions prononcées au cours de cette période? b) Combien d'entreprises ont été sanctionnées? c) Combien d'amendes ont été infligées? d) Combien d'amendes ont été perçues?


3. a) Hoeveel mensen kregen hun pensioen door de postbode thuis bezorgd in de betrokken periode? b) Is hier een duidelijke afname waarneembaar in de periode 2005-2010?

3. a) Pendant la même période, combien de personnes ont bénéficié du paiement de leur pension à domicile par le facteur? b) Peut-on observer une baisse importante de ce chiffre pendant la période de 2005 à 2010?


Hier wordt het aantal zaken, die in de betrokken periode behandeld werden, weergegeven en wordt aangegeven in welke domeinen de werklast hoog ligt.

Le nombre d'affaires qui ont été traitées durant la période en question ainsi que les domaines dans lesquels la charge de travail est élevée sont mentionnés.


Bij het offerfeest van 10 januari 2006 gold opnieuw de mogelijkheid om dieren, die naar de slachtbank werden vervoerd, of die in al dan niet illegale slachtplaatsen of thuis ritueel werden geslacht, in beslag te nemen wanneer de eigenaars de regels overtraden.

Lors de la fête du sacrifice du 10 janvier 2006, les services douaniers ont à nouveau eu l'occasion de saisir des animaux transportés à l'abattoir, ou qui étaient abattus rituellement dans des abattoirs illégaux ou non ou à domicile, lorsque les propriétaires étaient en infraction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken periode thuis werden geslacht' ->

Date index: 2024-12-23
w