Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken vreemdelingen krijgen echter » (Néerlandais → Français) :

Overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad moeten de lidstaten echter de mogelijkheid krijgen aanvullende financiering aan de Galileo en Egnos programma's te verstrekken of een bijdrage in natura te leveren, op basis van passende overeenkomsten, ter financiering van aanvullende programmaonderdelen gerelateerd aan de potentiële specifieke doelstellingen van de betrokken lidstaten.

Toutefois, conformément au règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil , les États membres devraient avoir la possibilité d'apporter aux programmes Galileo et EGNOS des fonds supplémentaires ou une contribution en nature, sur la base d'accords appropriés, afin de financer des éléments supplémentaires des programmes liés à des objectifs spécifiques éventuels des États membres concernés.


"Een aanvrager die echter de last van huismoeder of huisvader alleen op zich neemt, die betrokken is bij de gevallen van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden van artikel 91, 1° en 2°, en die het bedrijf van de begunstigde overneemt van wie hij bloedverwanten is in de tweede graad maximum, wordt vrijgesteld van het vervullen van de eisen bedoeld in artikel 19, § 2, eerste lid, 2° en 3°, om steun te krijgen".

« Toutefois, un demandeur qui assume seul la charge de mère ou de père de famille, qui est concerné par les cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles de l'article 91, 1° et 2°, et qui reprend l'exploitation d'un bénéficiaire dont il est parent au deuxième degré maximum, est dispensé de remplir les exigences prévues à l'article 19, § 2, alinéa 1, 2° et 3°, pour obtenir une aide».


Sommige van de betrokken soorten moeten echter, ongeacht waar zij voorkomen, strikte bescherming krijgen.

Certaines des espèces en question doivent toutefois bénéficier d'une protection stricte quelle que soit leur localisation.


Het gaat echter niet om een echte update in real time, want er moet rekening gehouden worden met een zekere tijdspanne voor de overdracht en de analyse van het probleem waar de betrokken automaten mee te maken krijgen.

Il ne s'agit cependant pas d'une véritable actualisation en temps réel, car il faut tenir compte d'un certain laps de temps pour transférer et analyser le problème auquel les distributeurs concernés sont confrontés.


Als de betrokken artsen hun beroep echter slechts tijdelijk en occasioneel op het Belgische grondgebied uitoefenen, kunnen zij zich wenden tot de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu om een tijdelijke praktijkvergunning te krijgen.

Cependant, si les médecins concernés ne pratiquent sur le territoire belge que de manière temporaire et occasionnelle, ceux-ci peuvent s'adresser au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement afin de se voir délivrer une autorisation temporaire de pratique.


De minister of zijn gemachtigde kan, door middel van een met redenen omklede beslissing, echter eisen dat de in het tweede en derde lid bedoelde documenten worden overgelegd indien de gezinshereniging mogelijk is in een ander land, waarmee de vreemdeling die vervoegd wordt of diens familielid een bijzondere band heeft, waarbij rekening gehouden wordt met de feitelijke omstandigheden, de aan de gezinshereniging gestelde voorwaarden in dat ander land en de mate waarin de betrokken vreemdelingen deze voorwaarden kunnen vervullen.

Le ministre ou son délégué peut cependant exiger, par une décision motivée, la production des documents visés aux alinéas 2 et 3 lorsque le regroupement familial est possible dans un autre pays avec lequel l'étranger rejoint ou le membre de sa famille a un lien particulier, en tenant compte des circonstances de fait, des conditions fixées dans cet autre pays en ce qui concerne le regroupement familial et de la mesure dans laquelle les étrangers concernés peuvent réunir celles-ci.


Het Hof stelt echter vast dat, voor zover de verwijdering van koppelingen uit de resultatenlijst, naargelang van de betrokken informatie, gevolgen kan hebben voor het gerechtvaardigde belang van internetgebruikers die potentieel toegang tot de betrokken informatie willen krijgen, naar een juist evenwicht moet worden gezocht tuss ...[+++]

Cependant, dans la mesure où la suppression de liens de la liste de résultats pourrait, en fonction de l’information en cause, avoir des répercussions sur l’intérêt légitime des internautes potentiellement intéressés à avoir accès à l’information en question, la Cour constate qu’il y a lieu de rechercher un juste équilibre notamment entre cet intérêt et les droits fondamentaux de la personne concernée, en particulier le droit au respect de la vie privée et le droit à la protection de données à caractère personnel.


Je zou haast denken dat ze in een planeconomie actief waren", aldus Joaquίn Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid". De Commissie kent geen genade voor kartelleden. Recidivisten zullen een hogere geldboete krijgen en claims van bedrijven dat zij niet in staat zijn de geldboeten te betalen, zullen alleen worden geaccepteerd wanneer het betrokken bedrijf daardoor het faillissement wordt ingeduwd; zoiets is echter hoogst ze ...[+++]

On dirait presque qu’elles ont agi dans une économie planifiée», a déclaré Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence. Et d’ajouter: «La Commission ne fera preuve d’aucune indulgence vis-à-vis des membres de cartels; les récidivistes seront punis plus sévèrement et d'éventuelles invocations d'incapacité à payer ne seront prises en compte que s'il est avéré que l'amende conduirait l'entreprise à la faillite, ce qui est rare, même dans la situation actuelle difficile».


De minister of zijn gemachtigde kan, door middel van een gemotiveerde beslissing, echter eisen dat de in het tweede lid bedoelde documenten worden overgelegd indien de gezinshereniging mogelijk is in een ander land, waarmee de vreemdeling die vervoegd wordt of diens familielid een bijzondere band heeft, waarbij rekening gehouden wordt met de feitelijke omstandigheden, de aan de gezinshereniging gestelde voorwaarden in dat ander land en de mate waarin de betrokken vreemdelingen deze voorwaarden kunnen vervullen.

Le ministre ou son délégué peut cependant exiger, par une décision motivée, la production des documents visés à l'alinéa 2 lorsque le regroupement familial est possible dans un autre pays avec lequel l'étranger rejoint ou le membre de sa famille a un lien particulier, en tenant compte des circonstances de fait, des conditions fixées dans cet autre pays en ce qui concerne le regroupement familial et de la mesure dans laquelle les étrangers concernés peuvent réunir celles-ci.


11. Om echter de noodzakelijke politieke steun op EU-niveau te krijgen voor acties die hoe dan ook worden ondernomen en om het vertrouwen van de betrokken derde landen te winnen, is het belangrijk om een regio te selecteren die snelle en meetbare resultaten mogelijk maakt.

11. Toutefois, afin d'obtenir le soutien politique nécessaire au niveau de l'UE pour les mesures à prendre et de gagner la confiance des pays tiers concernés, il importe de sélectionner une région dans laquelle les résultats pourront être rapides et mesurables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken vreemdelingen krijgen echter' ->

Date index: 2021-11-13
w