Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokkene deelentiteit zullen uitgenodigd hebben " (Nederlands → Frans) :

De creatie van arbeidsplaatsen geschiedt in het kader van projecten goedgekeurd door de Ministerraad op voorstel van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en van de minister van Werk die voorafgaandelijk de regering van de betrokkene deelentiteit zullen uitgenodigd hebben een advies omtrent de bedoelde projecten uit te brengen.

La création d’emplois a lieu dans le cadre de projets approuvés par le Conseil des ministres sur proposition du ministre des Affaires Sociales et de la Santé Publique et du ministre de l’Emploi qui au préalable auront invité le gouvernement de l’entité fédérée concernée à émettre un avis au sujet des projets en cause.


De betrokken werknemers zullen desgevallend door de werkgever uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad.

Les travailleurs concernés seront invités le cas échéant par l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail.


De betrokken bedienden zullen desgevallend door hun werkgever uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad; er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure worden overgegaan.

Les employés concernés seront, le cas échéant, invités par leur employeur à l'entretien prévu à l'article 10 de la convention collective de travail précitée n° 17, conclue au Conseil national du travail; le cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée.


De betrokken bedienden zullen desgevallend door de werkgever uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure worden overgegaan.

Les employés concernés seront invités le cas échéant par l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention collective de travail n° 17 précitée conclue au Conseil national du travail; le cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée.


De betrokken bedienden zullen desgevallend door de werkgever uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure worden overgegaan.

Les employés concernés seront invités le cas échéant par l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention collective de travail précitée n° 17, conclue au Conseil national du travail; le cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée.


De betrokken personeelsleden zullen geïntegreerd worden bij de POD Maatschappelijke Integratie met het behoud van hun verworven rechten en zullen van alle specifieke rechten genieten die betrekking hebben op het personeel van dit departement.

Le personnel concerné sera intégré au SPP intégration sociale en préservant ses avantages et bénéficiera de tous les droits spécifiques applicables au personnel de ce département.


2. In een gedeelte van het Stuivenbergcomplex zou een forensisch psychiatrisch centrum voor 120 personen komen, vanzelfsprekend nadat de betrokken ziekenhuisvleugels een ander onderkomen zullen gevonden hebben.

2. Un centre psychiatrique légal de 120 places devrait être installé dans une partie du site de l'hôpital du Stuivenberg, après bien-entendu que les ailes concernées de l'hôpital auront trouvé un autre toit.


De gemeenschappelijke onderneming Galileo heeft EGNOS daarom in haar besprekingen met de gepreselecteerde consortia betrokken en deze laatste hebben zich bereid verklaard het beheer van EGNOS in het kader van de concessieovereenkomst voor Galileo op zich te zullen nemen.

L'entreprise commune Galileo a, en conséquence, inclus EGNOS dans les discussions qu'elle poursuit avec les consortia présélectionnés, lesquels se sont déclarés prêts à prendre en charge la gestion d'EGNOS dans le cadre de la concession de GALILEO.


In eerste instantie zullen alle betrokken partijen worden uitgenodigd om tot een aanvaardbaar compromis te komen.

Dans un premier temps toutes les parties concernées sont invitées à trouver un compromis acceptable.


- Er moet rekening gehouden worden met een budgettair element: als we vanaf 1 oktober 2001 beginnen te betalen, zal dat door de typische betalingsvertragingen van het RIZIV een weerslag hebben op de begroting van 2002. De betrokken organisaties zullen dus belangrijke middelen krijgen die hen onmiddellijk zullen redden.

- Il faut prendre en considération un élément budgétaire : si l'on commence à payer dès le 1 octobre 2001, cela se répercutera sur le budget 2002 à cause des délais de paiement propres à l'INAMI. Les organisations concernées recevront donc des moyens importants qui les aideront immédiatement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkene deelentiteit zullen uitgenodigd hebben' ->

Date index: 2022-12-12
w