Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokkenen vervolgens laten weten " (Nederlands → Frans) :

De ombudsman zal klachten en verzoeken om inlichtingen van EU-burgers behandelen en de betrokkenen vervolgens laten weten of de relevante wetgeving in acht genomen is.

Le médiateur assurera le suivi des plaintes et des demandes d’information des particuliers et leur indiquera si la réglementation pertinente a été respectée.


De Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen en de Vaste Beroepscommissie kunnen de taal vrij vastleggen, wanneer betrokkenen heeft laten weten een tolk nodig te hebben (en aldus kenbaar heeft gemaakt dat hij geen of onvoldoende Frans of Nederlands spreekt om zijn vluchtmotieven uiteen te zetten).

Le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides et la Commission permanente de recours peuvent donc librement fixer la langue lorsque l'intéressé a fait savoir qu'il a besoin d'un interprète (et lorsqu'il a ainsi démontré qu'il maîtrise insuffisamment le français ou le néerlandais pour communiquer ses motifs de fuite).


Ondertussen werden de betrokkenen geraadpleegd en hebben zij duidelijk laten weten dat er geen enkel verband was tussen het verdrag en de onderhandelingen tussen Sabena en Swissair.

Entre-temps, les intéressés ont été consultés et ils ont dit clairement qu'il n'y avait aucune incidence entre le traité et les négociations entre la Sabena et la Swissair.


Ondertussen werden de betrokkenen geraadpleegd en hebben zij duidelijk laten weten dat er geen enkel verband was tussen het verdrag en de onderhandelingen tussen Sabena en Swissair.

Entre-temps, les intéressés ont été consultés et ils ont dit clairement qu'il n'y avait aucune incidence entre le traité et les négociations entre la Sabena et la Swissair.


5. Vervolgens hebben de voorzitters bij brief van 13 december 1999 de betrokkene laten weten dat de commissie op 3 december 1999 besloten had het onderzoek van de drie synthesenota's pas aan te vatten na kennisneming van het arrest van het Arbitragehof over de bevoegdheid van de Controlecommissie om de voorlichtingsinitiatieven van de gemeenschaps- en gewestregeringen te toetsen (cf. infra).

5. Les présidents ont ensuite fait savoir à l'intéressé, par lettre du 13 décembre 1999, que la commission avait décidé, le 3 décembre 1999, de n'entamer l'examen des trois notes de synthèse qu'après avoir pris connaissance de l'arrêt de la Cour d'arbitrage sur la compétence de la commission de contrôle en matière de contrôle des initiatives d'information des gouvernements de communauté et de région (cf. infra).


De Commissie vervoer en toerisme heeft de technische wijzigingen goedgekeurd die de juridische diensten van het Parlement en de Raad hadden bestudeerd. De Raad heeft vervolgens laten weten de behandeling in eerste lezing te kunnen afronden, indien wij in overeenstemming met deze gedragslijn stemmen.

La commission des transports et du tourisme a approuvé les modifications techniques examinées par les services juridiques du Parlement et du Conseil, et ce dernier a affirmé qu’il pourrait s’en tenir à une première lecture si nous votions dans ce sens, ce qui est tout à fait acceptable.


De Commissie vervoer en toerisme heeft de technische wijzigingen goedgekeurd die de juridische diensten van het Parlement en de Raad hadden bestudeerd. De Raad heeft vervolgens laten weten de behandeling in eerste lezing te kunnen afronden, indien wij in overeenstemming met deze gedragslijn stemmen.

La commission des transports et du tourisme a approuvé les modifications techniques examinées par les services juridiques du Parlement et du Conseil, et ce dernier a affirmé qu’il pourrait s’en tenir à une première lecture si nous votions dans ce sens, ce qui est tout à fait acceptable.


Kan de Commissie mededelen welk gevolg zij denkt te geven aan de op de conferentie van Salzburg overeengekomen beginselen, namelijk dat moet worden geïnvesteerd in een levendige plattelandscultuur, onder behoud van haar diversiteit, dat de concurrentiepositie van de landbouwsector moet worden gewaarborgd, dat tegemoet moet worden gekomen aan de eisen van een bredere samenleving, waarbij de partnerschapspositie van de betrokkenen moet worden gerespecteerd, en dat het plattelandsontwikkelingsbeleid moet worden vereenvoudigd, en kan z ...[+++]

Comment la Commission entend-elle appliquer les principes adoptés lors de la conférence de Salzbourg, à savoir: investir en faveur de campagnes vivantes, préserver leur diversité, assurer la compétitivité du secteur agricole, répondre aux besoins d’une société rurale plus large, respecter le partenariat et simplifier la politique de développement rural? Par ailleurs, quel système de financement la Commission privilégie-t-elle désormais afin de mettre en place une politique durable en la matière, au bénéfice à la fois de la communauté agricole et des acteurs du monde rural?


Afhankelijk van die bevestiging worden de nieuwe richtlijnen vervolgens goedgekeurd. De Italiaanse delegatie heeft al laten weten tegen te zullen stemmen.

La délégation italienne a fait savoir qu'elle voterait contre.


Zomaar privéadressen van zorgverleners publiek maken, zonder voorafgaande toestemming of zonder dit zelfs aan de betrokkenen te laten weten, lijkt me een brug te ver.

En revanche, publier tout simplement les adresses privées de dispensateurs de soins sans leur accord préalable, ou sans le faire savoir aux intéressés eux-mêmes, me semble excessif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkenen vervolgens laten weten' ->

Date index: 2021-02-16
w