Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk laten weten » (Néerlandais → Français) :

Verder zullen wij duidelijk laten weten dat wij willen dat Griekenland in de eurozone blijft terwijl het zijn verplichtingen nakomt.

Nous allons également indiquer clairement que nous voulons que la Grèce reste dans la zone euro, tout en respectant ses engagements.


Ik wil duidelijk laten weten dat ik voor amendement 6 gestemd heb, waarin de verantwoordelijkheid van Marokko voor de situatie met betrekking tot de schendingen van de mensenrechten in de Westelijke Sahara onderstreept wordt.

Je tiens à ce qu’il soit clair que j’ai voté pour l’amendement 6, qui souligne la responsabilité du Maroc dans la situation des violations des droits de l’homme dans le Sahara occidental.


We moeten vandaag zeer duidelijk laten weten, dat de Russische interpretatie van VN-rol om de vrede te bewaren absoluut onaanvaardbaar is.

Aujourd’hui, nous devons faire comprendre clairement à la Russie que son interprétation du rôle de protecteur de la paix que lui a confié l’ONU est totalement inacceptable.


De Commissie heeft echter al duidelijk laten weten de zaak belangrijk en dringend te achten en in lijn daarmee te blijven handelen.

La Commission a toutefois déjà fait savoir qu’elle considérait cette question comme importante et urgente et qu’elle continuerait à prendre ces facteurs en considération.


De EU heeft al duidelijk laten weten dat de Commissie geen communautaire financiering zal kunnen goedkeuren zolang niet aan alle in de verordeningen inzake de Structuurfondsen en het Cohesiefonds gestelde voorwaarden is voldaan.

L'Union européenne a déjà précisé que la Commission ne pourra pas approuver de financement communautaire tant que les conditions énoncées dans les règlements applicables aux Fonds structurels et au Fonds de cohésion ne sont pas respectées.


De Europese automobielindustrie heeft duidelijk laten weten dat zij wil dat de richtlijn zo snel mogelijk wordt aangenomen.

L'industrie automobile européenne a dit clairement son intérêt pour une directive adoptée dans les meilleurs délais.


Beloven de consumenten, met wie de handelaar voorafgaand aan de transactie heeft gecommuniceerd in een taal die geen officiële taal is van de lidstaat waar de handelaar gevestigd is, een klantendienst te verschaffen en deze dienst vervolgens enkel beschikbaar stellen in een andere taal zonder dit duidelijk aan de consument te laten weten alvorens deze zich tot de transactie verbindt.

S'engager à fournir un service après-vente aux consommateurs avec lesquels le professionnel a communiqué avant la transaction dans une langue qui n'est pas une langue officielle de l'État membre dans lequel il est établi et, ensuite, assurer ce service uniquement dans une autre langue sans clairement en informer le consommateur avant que celui-ci ne s'engage dans la transaction.


Uw rapporteur wil de Raad, de Commissie en de regeringen van de lidstaten duidelijk laten weten dat afspraken tussen de lidstaten die zouden leiden tot de vaststelling van gemeenschappelijke onderhandelingsstandpunten inzake de drie hoofdstukken die voor de EU-begroting het belangrijkst zijn, geen enkele waarde hebben zonder de instemming van het Parlement met de financiële planning waarop deze standpunten zijn gebaseerd.

Votre rapporteur souhaite bien faire comprendre au Conseil, à la Commission et aux gouvernements des États membres que tout accord entre les États membres aboutissant à la définition de positions communes de négociation sur les trois chapitres qui intéressent le plus directement le budget de l'Union n'aurait aucune valeur sans l'assentiment du Parlement à propos de la programmation financière sur laquelle reposent les positions communes.


Art. 4. Als een klant na de in artikel 27 van het decreet bedoelde datum een drempel bereikt om in aanmerking te komen, moet de leverancier aan captieve klanten, zodra hij daarvan op de hoogte is, hem duidelijk laten weten dat hij voldoet aan de voorwaarden om in aanmerking komen, dat het hem vrij staat overeenkomsten voor elektriciteitslevering te sluiten met één of meer leveranciers van zijn keuze en dat de aangewezen leverancier instaat voor distributie zolang zijn keuze niet vastligt.

Art. 4. Lorsque, après la date visée à l'article 27 du décret, un client atteint un seuil d'éligibilité, le fournisseur aux clients captifs devra lui notifier clairement, dès qu'il en a connaissance, que ce client satisfait aux conditions d'éligibilité, qu'il lui est loisible de conclure un contrat de fourniture d'électricité avec un ou plusieurs fournisseur(s) de son choix et que, dans l'attente de ce choix, son approvisionnement sera assuré par le fournisseur désigné.


De Commissie is van mening dat de Portugese wetgeving, door een nieuwe rechthebbende in te voeren die niet de "producent van de eerste vastlegging" van een film is (die overeenkomstig artikel 2 van de richtlijn de eindverantwoordelijke is), een element invoert dat de interne markt kan verstoren, omdat enerzijds de marktdeelnemers die zich voor het werk interesseren zo moeilijker kunnen weten tot wie ze zich moeten richten om een exploitatievergunning te verkrijgen, en het anderzijds voor de kunstenaars en uitvoerders minder duidelijk is ten aanzien van ...[+++]

La Commission est d’avis qu’en introduisant un nouvel ayant droit différent du «producteur de la première fixation» des films (qui est le responsable final aux termes de l’article 2 de la directive), la loi portugaise introduit un élément de possible dysfonctionnement dans le marché intérieur, dans la mesure où cela rend plus difficile, d’une part, pour les opérateurs économiques intéressés à l’ouvrage de savoir à qui s’adresser pour obtenir une licence d’exploitation et, d’autre part, pour les artistes et interprètes de savoir auprès de qui ils sont en droit d’obtenir une rémunération pour chaque commercialisation de l’ouvrage.


w