Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevat evenwel twee » (Néerlandais → Français) :

Het huidige artikel 115 bevat evenwel twee leden, waarbij het eerste lid een opsomming bevat.

L'article 115 actuel compte cependant deux alinéas, dont le premier comprend une énumération.


Het huidige artikel 115 bevat evenwel twee leden, waarbij het eerste lid een opsomming bevat.

L'article 115 actuel compte cependant deux alinéas, dont le premier comprend une énumération.


2) Luidens de inleidende zin wordt artikel 7, § 4, tweede en derde lid, vervangen door « het volgende lid » (in het Frans : « la disposition suivante »). De ontworpen tekst bevat evenwel twee leden.

2) Le texte néerlandais de la phrase introductive indique que l'article 7, § 4, alinéas 2 et 3, est remplacé par « het volgende lid » (l'alinéa suivant), alors que le texte en projet comprend deux alinéas.


2) Luidens de inleidende zin wordt artikel 7, § 4, tweede en derde lid, vervangen door « het volgende lid » (in het Frans : « la disposition suivante »). De ontworpen tekst bevat evenwel twee leden.

2) Le texte néerlandais de la phrase introductive indique que l'article 7, § 4, alinéas 2 et 3, est remplacé par « het volgende lid » (l'alinéa suivant), alors que le texte en projet comprend deux alinéas.


Dat artikel bevat evenwel twee uitzonderingen.

Il énonce toutefois deux exceptions.


Er zijn in wezen evenwel twee kanten aan het probleem: ten eerste de economische context, inderdaad, maar dat is onvoldoende reden om miljoenen gezinnen nog tientallen jaren in de steek te laten; ten tweede de juridische leemtes van het verslag, want de tekst bevat verschillende soorten gezinsverlof waarvan de rechtsgrondslagen niet met elkaar verenigbaar zijn.

Mais le problème est essentiellement de deux ordres: un, le contexte économique, c’est vrai, qui n’est pourtant pas suffisant pour laisser en rade encore pendant des décennies des millions de familles; deux, les lacunes juridiques du rapport car le texte comporte en son sein plusieurs types de congés familiaux dont les bases juridiques ne sont pas conciliables.


Er zijn in wezen evenwel twee kanten aan het probleem: ten eerste de economische context, inderdaad, maar dat is onvoldoende reden om miljoenen gezinnen nog tientallen jaren in de steek te laten; ten tweede de juridische leemtes van het verslag, want de tekst bevat verschillende soorten gezinsverlof waarvan de rechtsgrondslagen niet met elkaar verenigbaar zijn.

Mais le problème est essentiellement de deux ordres: un, le contexte économique, c’est vrai, qui n’est pourtant pas suffisant pour laisser en rade encore pendant des décennies des millions de familles; deux, les lacunes juridiques du rapport car le texte comporte en son sein plusieurs types de congés familiaux dont les bases juridiques ne sont pas conciliables.


2. is evenwel van mening dat de erkenning door de Commissie dat het begrotingstekort twee componenten bevat, een structurele en een conjuncturele die verband houdt met de economische cyclus, in de goede richting gaat omdat zo naast het aspect "stabiliteit" van het Pact ook het aspect "groei" nadruk krijgt;

2. considère néanmoins que les ajustements introduits par la Commission, reconnaissant qu'il existe, dans le déficit budgétaire, une composante structurelle et une composante liée au cycle économique, vont dans le bon sens, car, tout en mettant l'accent sur la composante de "stabilité" du pacte, ils renforcent le pilier de "croissance";




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevat evenwel twee' ->

Date index: 2024-12-31
w