Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevat zoals gezegd » (Néerlandais → Français) :

2. Het plan voor eerlijke concurrentie voor de bouwsector bevat zoals gezegd 40 maatregelen op Belgisch, Benelux- en Europees niveau.

2. Comme je l'ai indiqué, le plan pour une concurrence loyale dans le secteur de la construction comprend 40 mesures aux niveaux belge, Benelux et européen.


Bij die arresten heeft het Hof derhalve voor recht gezegd dat artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, zoals gewijzigd bij artikel 279 van de programmawet van 22 december 2003, artikel 170 van de Grondwet schendt, doch enkel in zoverre het het woord « inzonderheid » bevat.

La Cour a dès lors dit pour droit par ces arrêts que l'article 91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, tel qu'il a été modifié par l'article 279 de la loi-programme du 22 décembre 2003, viole l'article 170 de la Constitution, mais uniquement dans la mesure où il contient le mot « notamment ».


zoals reeds gezegd, bevat de tekst geen algemene verplichting ten aanzien van de bank;

comme déjà dit, le texte ne contient pas d'obligation générale dans le chef de la banque;


Zoals reeds gezegd tijdens de algemene bespreking, vraagt spreekster zich gezien de omvang van het opgerichte federale parket af of het niet voorbarig is nu al te voorzien in detachering en overdracht van bevoegdheden, ook al bevat de tekst beperkingen, namelijk dat detachering en overdracht van bevoegdheden alleen mogelijk zijn in uitzonderlijke gevallen en wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen.

Comme déjà indiqué dans le cadre de la discussion générale, l'intervenante se demande s'il n'est pas prématuré de prévoir dès à présent des détachements et des délégations, étant donné l'importance du parquet fédéral mis sur pied, et même si le texte prévoit des restrictions, à savoir que les besoins du service le justifient et le fait qu'il s'agit de cas exceptionnels.


Het Protocol IV bevat vier artikelen en viseert zoals hoger gezegd een verbod op het gebruik en de transfer van blindmakende laserwapens.

Le Protocole IV comprend quatre articles et vise, comme dit plus haut, à l'interdiction de l'usage et du transfert des armes à laser aveuglantes.


zoals reeds gezegd, bevat de tekst geen algemene verplichting ten aanzien van de bank;

comme déjà dit, le texte ne contient pas d'obligation générale dans le chef de la banque;


Zoals gezegd bevat het verslag belangrijke punten die, als ook de Commissie zich ervoor inzet, een positieve uitwerking kunnen hebben, voorstellen die wij nuttig achten.

Comme je l’ai dit, le rapport contient des points clés qui, si la Commission s’y engage également, pourraient donner des résultats positifs et des propositions que nous jugeons utiles.


Onder het verouderde Euratom-Verdrag, dat zoals gezegd uit 1957 dateert, gebeurt dat echter nog wel. In dat verdrag wordt kernenergie agressief gepropageerd, zonder dat het voldoende waarborgen voor de gezondheid van onze burgers bevat.

L'énergie nucléaire est dépourvue de caractère durable et ne devrait pas être soutenue comme elle l'est toujours dans le traité Euratom? ; ce traité obsolète remonte, on l'a dit, ? 1957 et promeut de manière agressive l'énergie nucléaire sans pour autant protéger de manière adéquate la santé publique de nos concitoyens.


Ons advies bevat nog meer kritische opmerkingen. Bovendien bevat het drie amendementen en een aantal vragen waarmee de Commissie rekening zou moeten houden wanneer ze besluit om de ECIP ook na 2001 voort te zetten of eventueel op te nemen in één enkele investeringsfaciliteit, zoals de heer Dell'Alba al gezegd heeft.

À côté d'autres points critiques et de trois propositions d'amendement, notre avis comporte des questions que la Commission devrait prendre en considération dans sa décision sur la poursuite de l'ECIP au-delà de 2001 ou sur une intégration dans une structure d'investissement unique, comme M. Dell'Alba en a déjà évoqué la possibilité.


Het rapport bevat standpunten waarmee ik het eens kan zijn zoals over de koppeling tussen de multiculturele maatschappij en de rechtsstaat en over wat wordt gezegd over het onderwijs, de cultuur, de huisvesting - zelfs al is dat geen federale bevoegdheid - werkgelegenheid - een gedeeltelijk federale bevoegdheid - de diversiteit en uiteraard de strijd tegen het racisme.

Ce rapport contient des choses que je partage à titre personnel et que je voudrais vous faire partager : la société pluriculturelle adossée à l'État de droit ainsi que tout ce qui est précisé au sujet de l'enseignement, de la culture, du logement - même s'il ne s'agit pas d'une matière fédérale -, de l'emploi - matière partiellement fédérale -, de la diversité et, bien entendu, de la lutte contre le racisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevat zoals gezegd' ->

Date index: 2021-12-19
w