Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESOL-taallessen geven
Engels raaigras
Engels-Ierse Overeenkomst
Lessen Engels als tweede taal geven
Luchtvaart-Engels
Op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

Vertaling van "bevestigt dat engels " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

assurer leur sécurité sur les appuis




ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven

donner des cours d'anglais langue étrangère




Engels raaigras

ivraie vivace | petit raygrass | ray-grass anglais
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[27] In 1997/98 hadden met name het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Nederland meer Erasmus-studenten te gast dan zij studenten naar het buitenland hadden gestuurd. Dat bevestigt het belang van de keuze voor het Engels voor de mobiliteitsstromen.

[27] En 1997/98, le Royaume-Uni, l'Irlande et les Pays-Bas ont notamment reçu plus d'étudiants Erasmus qu'ils n'ont envoyé d'étudiants à l'étranger, ce qui confirme l'importance du choix de l'anglais dans les flux de mobilité.


Het nieuwe artikel 14 bevestigt dat de drie officiële talen van het EOB het Duits, Engels en Frans zijn, maar bepaalt dat een Europese octrooiaanvraag in een andere taal kan worden ingediend, onder voorbehoud dat ze achteraf wordt vertaald in een van de officiële talen, overeenkomstig het Uitvoeringsreglement.

L'article 14 nouveau maintient que les trois langues officielles de l'OEB sont l'allemand, l'anglais et le français, mais précise qu'une demande de brevet européen peut être déposée dans une autre langue sous réserve qu'elle soit ensuite traduite dans l'une de ces langues officielles conformément au règlement d'exécution.


Het nieuwe artikel 14 bevestigt dat de drie officiële talen van het EOB het Duits, Engels en Frans zijn, maar bepaalt dat een Europese octrooiaanvraag in een andere taal kan worden ingediend, onder voorbehoud dat ze achteraf wordt vertaald in een van de officiële talen, overeenkomstig het Uitvoeringsreglement.

L'article 14 nouveau maintient que les trois langues officielles de l'OEB sont l'allemand, l'anglais et le français, mais précise qu'une demande de brevet européen peut être déposée dans une autre langue sous réserve qu'elle soit ensuite traduite dans l'une de ces langues officielles conformément au règlement d'exécution.


Het onderzoek bevestigt dat Engels de meest gebruikte taal is bij het lezen of bekijken van inhoud op het internet in een andere taal dan de eigen taal: nagenoeg de helft van de Europese internetgebruikers (48%) bedient zich ten minste "af en toe" van het Engels, terwijl Spaans, Duits en Frans door 4% tot 6% van de gebruikers wordt gehanteerd.

L'enquête confirme que l'anglais est la langue étrangère la plus couramment utilisée pour lire ou regarder des images sur l'internet: près de la moitié (48 %) des internautes de l'UE utiliseraient l'anglais au moins occasionnellement, alors que pour l'espagnol, l'allemand et le français, le pourcentage oscille entre 4 % à 6 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie bevestigt dat zij, in overeenstemming met haar besluit van 10 november 2004, in het Publicatieblad en in de nationale en internationale pers vacatures voor leidinggevenden heeft gepubliceerd in het Engels, Frans en Duits.

La Commission confirme avoir publié des avis de poste d’encadrement supérieur en anglais, en français et en allemand dans le Journal officiel et dans la presse nationale et internationale, conformément à sa décision du 10 novembre 2004.


[27] In 1997/98 hadden met name het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Nederland meer Erasmus-studenten te gast dan zij studenten naar het buitenland hadden gestuurd. Dat bevestigt het belang van de keuze voor het Engels voor de mobiliteitsstromen.

[27] En 1997/98, le Royaume-Uni, l'Irlande et les Pays-Bas ont notamment reçu plus d'étudiants Erasmus qu'ils n'ont envoyé d'étudiants à l'étranger, ce qui confirme l'importance du choix de l'anglais dans les flux de mobilité.


De opstelling van deze tekst is een mijlpaal in het vredesproces en bevestigt de ontwikkeling die met de Engels-Ierse verklaring van december 1993 op gang is gebracht.

L'élaboration de ce document marque une étape significative dans le processus de paix et confirme la dynamique initiée par la déclaration anglo-irlandaise de décembre 1993.


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 86 van 21 maart 1996 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 32, blz. 4028) over het taalgebruik in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bevestigt u dat de inschrijvingen voor de aanbesteding van Sirene-netwerk II in het Engels dienen te gebeuren.

En réponse à ma question écrite no 86 du 21 mars 1996 (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 32, p. 4028) sur l'emploi des langues dans le Journal officiel des Communautés européennes, vous confirmez que les soumissions en vue de l'adjudication du réseau Sirene Phase II doivent se faire en anglais.




Anderen hebben gezocht naar : esol-taallessen geven     engels raaigras     engels-ierse overeenkomst     luchtvaart-engels     bevestigt dat engels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevestigt dat engels' ->

Date index: 2021-04-29
w