Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevestigt evenwel opnieuw » (Néerlandais → Français) :

1. bevestigt opnieuw haar gehechtheid aan vrije handel binnen het kader van een op regels gebaseerd multilateraal handelsstelsel en onderstreept dat open markten die gebaseerd zijn op transparante en eerlijke regels, cruciaal zijn voor stabiele wereldwijde groei; onderstreept evenwel dat niet alle landen met een lager ontwikkelingsniveau in economisch opzicht van meer liberalisering zullen profiteren, tenzij ze steun krijgen;

1. réaffirme son engagement en faveur du libre-échange dans le cadre d'un système commercial multilatéral fondé sur des règles et souligne que des marchés ouverts fondés sur des règles transparentes et équitables sont essentiels pour une croissance mondiale stable; cependant, souligne aussi que tous les pays les moins avancés ne tireront pas parti, sur le plan économique, d'une libéralisation accrue, à moins qu'ils ne reçoivent du soutien;


8. bevestigt opnieuw dat de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde belastinggrondslag voor ondernemingen op geen enkele manier de fundamentele rechten van de lidstaten zal aantasten in belastingzaken, met name hun recht om de tarieven van de nationale vennootschapsbelasting vast te stellen; is evenwel van mening dat met de harmonisering van de belastinggrondslag voor ondernemingen de voorwaarden worden ingesteld voor een transparanter overheids- en fiscaal beleid en mogelijk wordt gemaakt dat kapita ...[+++]

8. réaffirme que l'introduction d'une assiette commune et consolidée ne porte en aucune façon préjudice aux prérogatives fondamentales des États membres en matière fiscale, en particulier à leur droit de fixer le taux des impôts nationaux sur les sociétés; considère, cependant, que l'harmonisation de l'assiette fiscale des entreprises créera les conditions d'une meilleure transparence des politiques publiques et fiscales en vue d'une utilisation optimale des capitaux, ce qui contribue à la réalisation des objectifs de Lisbonne;


21. is ingenomen met de bereidheid van het Portugese voorzitterschap om met het Europees Parlement te onderhandelen over de opneming van zijn resolutie van 18 mei 2000 over de raming van de ontvangsten en uitgaven van het Europees Parlement voor het begrotingsjaar 2001; bevestigt evenwel opnieuw dat het democratisch tekort in het Europese economische beleid ondervangen moet worden door de sluiting van een interinstitutionele overeenkomst tussen de Raad, de Commissie en het Parlement;

21. se félicite de la volonté de la présidence de négocier avec le Parlement européen la prise en compte de la résolution du 18 mai 2000 du Parlement sur les grandes orientations de politique économique 2000 ; réaffirme toutefois qu'il y a lieu de combler le déficit démocratique qui caractérise la politique économique européenne en concluant un accord institutionnel associant pleinement le Parlement au Conseil et à la Commission pour l'élaboration des orientations futures;


21. is ingenomen met de bereidheid van het Portugese voorzitterschap om met het Europees Parlement te onderhandelen over de opneming van de resolutie van het Parlement over de globale economische richtsnoeren voor het jaar 2000; bevestigt evenwel opnieuw dat het democratisch tekort in het Europese economische beleid ondervangen moet worden door de sluiting van een interinstitutionele overeenkomst tussen de Raad, de Commissie en het Parlement;

21. se félicite de la volonté de la présidence de négocier avec le Parlement européen la prise en compte de la résolution du Parlement sur les grandes orientations de politique économique 2000 ; réaffirme toutefois qu’il y a lieu de combler le déficit démocratique qui caractérise la politique économique européenne en concluant un accord institutionnel associant pleinement le Parlement au Conseil et à la Commission pour l’élaboration des orientations futures ;


18. is ingenomen met de bereidheid van het Portugese voorzitterschap om te onderhandelen met het Europees Parlement over de opneming van de resolutie van het Parlement; bevestigt evenwel opnieuw dat het democratisch tekort in het Europese economische beleid ondervangen moet worden door de sluiting van een interinstitutionele overeenkomst tussen de Raad, de Commissie en het Parlement;

18. se félicite de la volonté de la présidence portugaise de négocier avec le Parlement européen l'incorporation de la résolution du Parlement; rappelle toutefois que le déficit démocratique de la politique économique européenne doit être surmonté par la conclusion d'un accord interinstitutionnel entre le Conseil, la Commission et le Parlement;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevestigt evenwel opnieuw' ->

Date index: 2024-08-14
w