Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrotingsjaar 2001 bevestigt evenwel opnieuw » (Néerlandais → Français) :

De minister bevestigt dat de maatregel tegemoetkomt aan een eis die de oppositie in 2001 had geformuleerd, maar voegt er evenwel aan toe dat de oppositie voordien hierop niet had aangedrongen.

Le ministre confirme que la mesure tient compte d'une exigence formulée par l'opposition en 2001, mais ajoute toutefois que l'opposition n'avait pas insisté, auparavant, pour qu'on la prenne.


C. overwegende dat het Parlement in lid 45 van zijn resolutie van 29 januari 2004 inzake de verlening van kwijting voor het begrotingsjaar 2001 het volgende heeft opgemerkt: "[Het − Europees Parlement] is van mening dat, zoals ook uit de zaak van het Publicatiebureau blijkt, het bijzonder moeilijk is om in internationale lichamen duidelijk politieke verantwoordelijkheden te definiëren; verzoekt derhalve de instellingen de wettelijke bepalingen inzake de bestaande interinstitutionele lichamen opnieuw te onderzoeken, zonder echter het ...[+++]

C. considérant qu'au paragraphe 45 de sa résolution du 29 janvier 2004 relative à la décharge pour l'exercice 2001, le Parlement a formulé la remarque suivante: "estime qu'il est particulièrement difficile, comme le prouve l'affaire de l'OPOCE, d'établir des responsabilités politiques claires au sein d'organes interinstitutionnels; invite dès lors les institutions à réexaminer les dispositions régissant les organes interinstitutionnels en place sans pour autant remettre en cause le principe de la collaboration interinstitutionnelle qui permet au budget européen de réaliser d'importantes économies; invite par conséquent les institution ...[+++]


21. is ingenomen met de bereidheid van het Portugese voorzitterschap om met het Europees Parlement te onderhandelen over de opneming van zijn resolutie van 18 mei 2000 over de raming van de ontvangsten en uitgaven van het Europees Parlement voor het begrotingsjaar 2001; bevestigt evenwel opnieuw dat het democratisch tekort in het Europese economische beleid ondervangen moet worden door de sluiting van een interinstitutionele overeenkomst tussen de Raad, de Commissie en het Parlement;

21. se félicite de la volonté de la présidence de négocier avec le Parlement européen la prise en compte de la résolution du 18 mai 2000 du Parlement sur les grandes orientations de politique économique 2000 ; réaffirme toutefois qu'il y a lieu de combler le déficit démocratique qui caractérise la politique économique européenne en concluant un accord institutionnel associant pleinement le Parlement au Conseil et à la Commission pour l'élaboration des orientations futures;


21. is ingenomen met de bereidheid van het Portugese voorzitterschap om met het Europees Parlement te onderhandelen over de opneming van de resolutie van het Parlement over de globale economische richtsnoeren voor het jaar 2000; bevestigt evenwel opnieuw dat het democratisch tekort in het Europese economische beleid ondervangen moet worden door de sluiting van een interinstitutionele overeenkomst tussen de Raad, de Commissie en het Parlement;

21. se félicite de la volonté de la présidence de négocier avec le Parlement européen la prise en compte de la résolution du Parlement sur les grandes orientations de politique économique 2000 ; réaffirme toutefois qu’il y a lieu de combler le déficit démocratique qui caractérise la politique économique européenne en concluant un accord institutionnel associant pleinement le Parlement au Conseil et à la Commission pour l’élaboration des orientations futures ;


18. is ingenomen met de bereidheid van het Portugese voorzitterschap om te onderhandelen met het Europees Parlement over de opneming van de resolutie van het Parlement; bevestigt evenwel opnieuw dat het democratisch tekort in het Europese economische beleid ondervangen moet worden door de sluiting van een interinstitutionele overeenkomst tussen de Raad, de Commissie en het Parlement;

18. se félicite de la volonté de la présidence portugaise de négocier avec le Parlement européen l'incorporation de la résolution du Parlement; rappelle toutefois que le déficit démocratique de la politique économique européenne doit être surmonté par la conclusion d'un accord interinstitutionnel entre le Conseil, la Commission et le Parlement;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimteli ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace ré ...[+++]


20. is van mening dat de budgettaire gevolgen van de beslissing van het Bureau van 1 februari 2001 over de achterbanweek een grondige analyse vereisen; gelast het Bureau tijdens het begrotingsjaar 2001 op de uitvoering van de goedgekeurde regels toe te zien en, indien nodig, de criteria opnieuw te onderzoeken voor de eerste lezing van de begroting 2002 door het Parlement;

20. considère que l'impact budgétaire de la décision du Bureau du 1er février 2001 relative aux semaines de circonscription doit être soigneusement étudié; charge le Bureau de suivre, au cours de l'exercice 2001, l'application des règles adoptées et de réexaminer les critères, si nécessaire, avant la première lecture par le Parlement du budget 2002;


Vanaf het begrotingsjaar 2001 wordt het bedrag van de dotatie opnieuw berekend overeenkomstig de berekeningswijze, vermeld in het eerste lid».

A partir de l'année budgétaire 2001 le montant de la dotation est à nouveau calculé conformément au mode de calcul prévu au premier alinéa».


Die veiligheidsmaatregelen zullen evenwel door de Directie van de chemische risico's opnieuw worden geëvalueerd, in functie van de aanbevelingen die zullen resulteren uit het onderzoek van de explosie te Toulouse op 21 september 2001.

Néanmoins, ces mesures de sécurité seront de nouveau évaluées par la Direction des risques chimiques en fonction des recommandations qui découleront de l'enquête sur l'explosion à Toulouse le 21 septembre 2001.


(5) Derhalve is het dienstig om bij wijze van overgangsmaatregel voor het begrotingsjaar 2000/2001 deze drastische verlagingen enigszins te matigen door het mogelijk te maken toegewezen middelen die nog niet zijn gebruikt, binnen bepaalde grenzen opnieuw toe te wijzen aan de lidstaten die ze vóór 30 juni 2001 nog niet volledig daadwerkelijk hebben uitgegeven.

(5) Dès lors, il convient d'atténuer pour l'exercice financier 2000-2001, à titre transitoire, ces réductions excessives en prévoyant la possibilité de réattribuer, dans une limite appropriée, les crédits dont les dépenses correspondantes n'ont pas été effectivement encourues au 30 juin 2001 aux États membres qui n'ont pas encore totalement utilisé leur allocation à cette date.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingsjaar 2001 bevestigt evenwel opnieuw' ->

Date index: 2022-03-15
w