Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevinden beide categorieën van kandidaat-adoptanten " (Nederlands → Frans) :

Derhalve bevinden beide categorieën van kandidaat-adoptanten zich in voldoende vergelijkbare situaties.

En conséquence, les deux catégories de candidats adoptants se trouvent dans des situations suffisamment comparables.


De verschillende rechtsregels die de arbeidsverhouding van beide categorieën van personeelsleden beheersen, verhinderen echter niet dat ze zich, ten aanzien van een in hun rechtsvordering voor een rechter gestelde rechtsvraag, in een vergelijkbare situatie bevinden.

Toutefois, les règles juridiques différentes qui régissent la relation de travail de l'une et de l'autre catégorie d'agents n'empêchent pas qu'ils se trouvent, par rapport à une question de droit posée par leur action devant un juge, dans une situation comparable.


De Koning bepaalt tevens, aan de hand van de door hem vast te stellen minimale stadia die moeten doorlopen zijn, de categorieën van kandidaat-adoptanten die voor het verkrijgen van deze verwittiging in aanmerking komen».

Le Roi fixe également, sur la base des stades minimaux à franchir qu'il Lui appartient de définir, les catégories de candidats à l'adoption qui entrent en ligne de compte pour recevoir cet avertissement».


Volgens de verzoekende partij zouden de beide categorieën van personen ten onrechte op dezelfde wijze worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillende situaties zouden bevinden.

Selon la partie requérante, les deux catégories de personnes seraient traitées à tort de la même manière, alors qu'elles se trouveraient dans des situations essentiellement différentes.


« Schenden artikel 185bis WIB 92 juncto artikel 198, § 1 [lees : eerste lid], 1° WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepalingen, in die zin worden geïnterpreteerd dat de vennootschapsbelasting ressorteert onder de notie ' niet als beroepskosten aftrekbare uitgaven en kosten ' en aldus deel uitmaakt van de belastbare grondslag van de in deze [eerste] bepaling bedoelde beleggingsvennootschappen, waardoor deze beleggingsvennootschappen ten aanzien van artikel 198, § 1 [lees : eerste lid], 1° WIB 92 op een gelijke manier worden behandeld als de gewone aan de vennootschapsbelasting onderworpen belastingplichtigen, terwijl beide categorieën belasti ...[+++]

« Les articles 185bis et 198, § 1 [lire : alinéa 1], 1°, combinés, du CIR 1992 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque ces dispositions sont interprétées en ce sens que l'impôt des sociétés relève de la notion de ' dépenses et charges non déductibles à titre de frais professionnels ' et fait donc partie de la base imposable des sociétés d'investissement visées par cette [première] disposition, ce qui a pour effet que, par rapport à l'article 198, § 1 [lire : alinéa 1], 1°, du CIR 1992, ces sociétés d'investissement sont traitées de la même manière que les contribuables ordinaires soumis à l'impôt des sociétés, alors que les deux catégories de contri ...[+++]


Terwijl er dus drie mogelijke categorieën van kandidaten waren, te weten zij die ambtenaar bij de Unie waren, zij die reeds bij de EDEO waren aangeworven als tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, onder e), RAP, en zij die, zoals verzoeker, onder geen van deze beide categorieën vielen, bepaalde de kennisgeving van vacature dat bij de indeling in rang van de gekozen kandidaat, de kandidaten ...[+++]

Partant, alors qu’il y avait trois catégories possibles de candidats, à savoir ceux qui étaient des fonctionnaires de l’Union, ceux qui avaient déjà été recrutés au SEAE en tant qu’agents temporaires au sens de l’article 2, sous e), du RAA et ceux qui, comme le requérant, ne rentraient ni dans l’une ni dans l’autre de ces catégories, l’avis de vacance a prévu que le classement en grade du candidat retenu se ferait, pour les fonctionnaires de l’Union, au grade qu’ils détenaient et, pour les autres, c’est-à-dire pour les membres du personnel des services diplomatiques nationaux ...[+++]


Het hoofddoel is de procedure voor de kandidaat-adoptanten, die zich reeds in een moeilijk traject bevinden, te vereenvoudigen.

L'objectif principal est de simplifier la procédure pour les candidats adoptants qui sont déjà dans un parcours difficile.


Het hoofddoel is de procedure voor de kandidaat-adoptanten, die zich reeds in een moeilijk traject bevinden, te vereenvoudigen.

L'objectif principal est de simplifier la procédure pour les candidats adoptants qui sont déjà dans un parcours difficile.


Daarom wordt aan de Koning de opdracht gegeven een procedure van verwittiging uit te vaardigen, waarvan hij de modaliteiten en de categorieën van begunstigde kandidaat-adoptanten bepaalt.

C'est pourquoi le présent amendement vise à confier au Roi le soin d'élaborer une procédure d'avertissement et d'en définir les modalités, d'une part, et de déterminer quelles sont les catégories de candidats à l'adoption qui sont concernées, d'autre part.


De Koning bepaalt tevens, aan de hand van de door hem vast te stellen minimale stadia die moeten doorlopen zijn, de categorieën van kandidaat-adoptanten die voor het verkrijgen van deze verwittiging in aanmerking komen" .

Le Roi fixe également, sur la base des stades minimaux à franchir qu'il Lui appartient de définir, les catégories de candidats à l'adoption qui entrent en ligne de compte pour recevoir cet avertissement».


w