Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevinden
Schuldig bevinden
Zich in een baan bevinden

Traduction de «bevinden en vaker » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.








waardepapieren en middelen welke gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

titres et fonds en dépôt ou en caisse


waardepapieren en middelen die gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

titres et fonds en dépôt ou en caisse


producten uit derde landen die zich in de lidstaten in het vrije verkeer bevinden

produits en provenance de pays tiers, qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met name universiteiten, die zich op het snijpunt tussen de EOR en de Europese Ruimte voor Hoger Onderwijs bevinden, hebben steeds vaker te kampen met problemen op het gebied van financiering en organisatie.

Les universités, en particulier, à l’intersection de l’Espace européen de la recherche et de l’Espace européen de l’enseignement supérieur, sont confrontées à des défis croissants en matière de financement et d’organisation.


M. overwegende dat leerlingen met een migratie-achtergrond zich in het onderwijssysteem nog steeds in een nadelige positie bevinden en vaker dan anderen hun opleiding afbreken zonder een diploma te hebben behaald;

M. considérant que les étudiants issus de l'immigration sont toujours défavorisés dans le système éducatif et qu'ils sortent plus souvent sans diplôme des établissements de formation que les autres étudiants;


Eén van de voornaamste bevindingen van het onderzoek (Rapport, blz. 98) is dat transgenders zich vaker in de laagste inkomensklasse bevinden in vergelijking met de algemene bevolking.

Un des principaux constats de l'étude (Rapport, p. 98) est que les personnes transgenres font souvent partie de catégories de personnes aux revenus les plus bas par rapport à l'ensemble de la population.


Bovendien neemt het aantal alleenstaande vrouwen met kinderen (die voltijds bij hen wonen, dan wel alternerend bij hen en bij de ex-partner) steeds meer toe en bevinden zij zich almaar vaker in een kwetsbare situatie.

Et ce d'autant plus que les structures familiales se sont également terriblement modifiées et que les femmes vivant seules avec leurs enfants, en permanence ou en alternance avec l'ex-conjoint, sont de plus en plus nombreuses et de plus en plus en situation précaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien neemt het aantal alleenstaande vrouwen met kinderen (die voltijds bij hen wonen, dan wel alternerend bij hen en bij de ex-partner) steeds meer toe en bevinden zij zich almaar vaker in een kwetsbare situatie.

Et ce d'autant plus que les structures familiales se sont également terriblement modifiées et que les femmes vivant seules avec leurs enfants, en permanence ou en alternance avec l'ex-conjoint, sont de plus en plus nombreuses et de plus en plus en situation précaire.


Voordat de toekomstige echtgenoten elkaar hebben ontmoet komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide onderdanen van derde landen, vaker voor dat zij eerder op onregelmatige wijze zijn gemigreerd of momenteel onregelmatig in een EU-lidstaat verblijven, of dat zij een voorgeschiedenis hebben van eerdere schijnhuwelijken of andere vormen van misbruik of fraude, en komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide EU-burgers, vaker voor dat zij zich in een moeilijke financiële situatie bevinden (bijvoorbeeld grote schulden h ...[+++]

Avant la rencontre des futurs époux: par rapport aux ressortissants de pays tiers de bonne foi, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: d'être entrés illégalement ou de se trouver en séjour irrégulier dans un État membre de l'UE; d'avoir déjà contracté des mariages de complaisance ou commis d'autres formes d'abus ou de fraude antérieurement; par rapport aux citoyens de l'Union de bonne foi, ils sont davantage susceptibles d'être dans une mauvaise situation financière (par exemple, fortement endettés).


Maar ik hoop van ganser harte, mijnheer de Commissievoorzitter, dat we ons veel vaker in de eerste situatie zullen bevinden dan in de tweede, en dus veel vaker zullen kunnen samenwerken en aan dezelfde kant van de barricaden zullen kunnen staan dan tegenover elkaar.

J’ose espérer, Monsieur le Président, que vous opterez pour la première voie et que nous pourrons coopérer dans une mesure bien plus importante. J’espère que nous nous trouverons du même côté des barricades plutôt que dans des camps adverses.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, in de industrie en de handel, wordt er steeds vaker gewerkt met just in time -levering omdat dat, kort gezegd, een maximale onmiddellijke winst oplevert. Maar dat betekent dus ook dat goederen zich steeds minder in opslagplaatsen en veilige fabrieken bevinden en steeds vaker op de weg, de rivieren, het spoor en op zee.

– Monsieur le Président, l'utilisation de la méthode du flux tendu par l'industrie et le commerce, dans le but final, pour nous résumer, du profit immédiat maximum, fait que les matières dangereuses sont de moins en moins dans les entrepôts et les usines sécurisés et de plus en plus sur les routes, les fleuves, les rails et les océans.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, in de industrie en de handel, wordt er steeds vaker gewerkt met just in time-levering omdat dat, kort gezegd, een maximale onmiddellijke winst oplevert. Maar dat betekent dus ook dat goederen zich steeds minder in opslagplaatsen en veilige fabrieken bevinden en steeds vaker op de weg, de rivieren, het spoor en op zee.

– Monsieur le Président, l'utilisation de la méthode du flux tendu par l'industrie et le commerce, dans le but final, pour nous résumer, du profit immédiat maximum, fait que les matières dangereuses sont de moins en moins dans les entrepôts et les usines sécurisés et de plus en plus sur les routes, les fleuves, les rails et les océans.


T. overwegende dat gevoelige bedrijfsgegevens zich doorgaans binnen de ondernemingen zelf bevinden, zodat spionage voor mededingingsdoeleinden vooral plaatsvindt doordat geprobeerd wordt via medewerkers of binnengesmokkelde personen informatie te verkrijgen, terwijl bovendien steeds vaker geprobeerd wordt binnen te dringen in de interne computernetwerken; overwegende dat slechts wanneer gevoelige gegevens via de kabel of via radio (satelliet) naar buiten geraakt, een communicatie-afluisteringssysteem kan worden ingezet voor bedrijfss ...[+++]

T. considérant que les données sensibles se trouvent principalement à l'intérieur des entreprises, de sorte que l'espionnage consiste notamment à tenter d'obtenir des informations par le truchement de leurs collaborateurs ou de personnes infiltrées et, de plus en plus, en pénétrant dans les réseaux informatiques, que ce n'est que lorsque les données sensibles sont acheminées vers l'extérieur par câble ou par radio (satellite), qu'un système de surveillance des communications peut être utilisé pour espionner, trois cas pouvant se présenter:




D'autres ont cherché : zich in een baan bevinden     bevinden     schuldig bevinden     bevinden en vaker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevinden en vaker' ->

Date index: 2023-11-07
w