Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevinden
Brugpensioen
Collectieve brugpensioen-overeenkomst
Collectieve overeenkomst inzake vervroegde uittreding
Collectieve vut-overeenkomst
Flexibele pensionering
Geleidelijk brugpensioen
Geleidelijke uittreding
Persoon met vervroegd pensioen
Schuldig bevinden
Uittreden uit het beroepsleven
Verlagen van de vut-toetredingsleeftijd
Verlagen vd brugpensioen-leeftijd
Verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd
Vervroegd pensioen
Zich in een baan bevinden

Vertaling van "bevinden van brugpensioen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






geleidelijk brugpensioen | geleidelijke uittreding

pré-retraite progressive


verlagen van de vut-toetredingsleeftijd | verlagen vd brugpensioen-leeftijd | verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd

abaissement de l'âge de la retraite anticipée


collectieve brugpensioen-overeenkomst | collectieve overeenkomst inzake vervroegde uittreding | collectieve vut-overeenkomst

convention collective de préretraite


vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]

retraite anticipée [ cessation anticipée d'activité | préretraite | retraite flexible | retraite progressive | retraite volontaire ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 122 is niet van toepassing op de personen die zich op 28 november 2011 in een periode bevinden van brugpensioen, van gehele of gedeeltelijke loopbaanonderbreking en tijdskrediet en halftijds of 1/5 tijdskrediet voorbehouden aan werknemers van 50 jaar en ouder, noch op de personen die een aanvraag tot het bekomen van een van deze periodes hebben ingediend voor 28 november 2011.

L'article 122 n'est pas applicable aux personnes que se trouvaient à la date du 28 novembre 2011 dans une position de prépension, de périodes d'interruption de carrière volontaire complète ou partielle et de crédit-temps et de crédit temps à mi-temps ou à concurrence de 1/5 réservées au travailleur de 50 ans ou plus, ni aux personnes que ont demandé l'accès à une de ces périodes avant le 28 novembre 2011.


Van dit aantal worden vervolgens de kaderleden in mindering gebracht en worden de werknemers die zich op 31 oktober van het refertejaar in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bevinden (voorheen brugpensioen) toegevoegd.

On soustrait ensuite les cadres de cette liste, avant d'y ajouter les travailleurs se trouvant dans un régime de chômage avec complément d'entreprise (anciennement prépension) au 31 octobre de l'année de référence.


De getroffen maatregelen inzake het brugpensioen bijvoorbeeld houden rekening met de specifieke situatie waarin vele werkende vrouwen zich vandaag de dag bevinden.

Les mesures prises en matière de prépension, par exemple, tiennent compte de la situation spécifique dans laquelle beaucoup de femmes qui travaillent se trouvent aujourd'hui.


De getroffen maatregelen inzake het brugpensioen bijvoorbeeld houden rekening met de specifieke situatie waarin vele werkende vrouwen zich vandaag de dag bevinden.

Les mesures prises en matière de prépension, par exemple, tiennent compte de la situation spécifique dans laquelle beaucoup de femmes qui travaillent se trouvent aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 124. Artikel 122 is niet van toepassing op de personen die zich op 28 november 2011 in een periode bevinden van brugpensioen, van gehele of gedeeltelijke vrijwillige loopbaanonderbreking en tijdskrediet en halftijds of 1/5 tijdskrediet voorbehouden aan werknemers van 50 jaar en ouder, noch op de personen die een aanvraag tot het bekomen van een van deze periodes hebben ingediend voor 28 november 2011.

Art. 124. L'article 122 n'est pas applicable aux personnes que se trouvaient à la date du 28 novembre 2011 dans une position de prépension, de périodes d'interruption de carrière volontaire complète ou partielle et de crédit-temps et de crédit temps à mi-temps ou à concurrence de 1/5 réservées au travailleur de 50 ans ou plus, ni aux personnes que ont demandé l'accès à une de ces périodes avant le 28 novembre 2011.


1° het begin van de periode van brugpensioen of van ontslag met het oog op brugpensioen, moet zich bevinden tussen 1 juli 1997 en 31 december 1998 en de geïnteresseerde moet 58 jaar of ouder zijn bij het begin van de periode van brugpensioen en ten laatste op 31 december 1998;

1° le début de la période de la prépension ou du licenciement en vue du prépensionnement, doit se situer entre le 1 juillet 1997 et le 31 décembre 1998 et l'intéressé doit avoir 58 ans ou plus au début de la période de la prépension et au plus tard au 31 décembre 1998;


1° het begin van de periode van brugpensioen of van ontslag met het oog op brugpensioen, moet zich bevinden tussen 1 januari 1997 en 30 juni 1997 en de geïnteresseerde moet 55 jaar of ouder zijn bij het begin van de periode van brugpensioen en ten laatste op 30 juni 1997;

1° le début de la période de la prépension ou du licenciement en vue de prépensionnement doit se situer entre le 1 janvier 1997 et le 30 juin 1997 et l'intéressé doit avoir 55 ans ou plus au début de la période de la prépension et au plus tard au 30 juin 1997;


1° het begin van de periode van brugpensioen of van ontslag met het oog op brugpensioen, moet zich bevinden tussen 31 december 1996 en 31 december 1998 en de geïnteresseerde moet 58 jaar of ouder zijn bij het begin van de periode van brugpensioen en ten laatste op 31 december 1998;

1° le début de la période de la prépension ou du licenciement en vue du prépensionnement, doit se situer entre le 31 décembre 1996 et le 31 décembre 1998 et l'intéressé doit avoir 58 ans ou plus au début de la période de la prépension et au plus tard au 31 décembre 1998;


2. De meeste mensen die een loopbaan hebben van meer dan 45 jaar bevinden zich op het einde van hun carrière in gelijkstelling, vooral in brugpensioen.Zo moeten voltijds conventioneel bruggepensioneerden verplicht tot hun 65ste in het werkloosheidsstelsel blijven.

2. La plupart des personnes qui justifie d'une carrière de plus de 45 ans, se trouvent, à la fin de leur carrière, dans un régime d'assimilation, souvent celui de la prépension. C'est ainsi que des prépensionnés conventionnels à temps plein doivent obligatoirement rester dans le système du chômage jusqu'à leur 65ème anniversaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevinden van brugpensioen' ->

Date index: 2024-02-04
w