Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute bevoegdheid
Betrekkelijke bevoegdheid
Bevoegdheid
Bevoegdheid van de EU
Bevoegdheid van de Europese Unie
Bevoegdheid van de Gemeenschap
Bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger
CPL
Communautaire bevoegdheid
EG-bevoegdheid
Exclusieve bevoegdheid
Jurisdictiebevoegdheid
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Materiële bevoegdheid
Rechterlijke bevoegdheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Relatieve bevoegdheid
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Territoriale bevoegdheid
Tribunale bevoegdheid
Uitvoerende bevoegdheid
Volstrekte bevoegdheid

Traduction de «bevoegdheid geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]

compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]


bevoegdheid van de EU [ bevoegdheid van de Europese Unie | bevoegdheid van de Gemeenschap | communautaire bevoegdheid | EG-bevoegdheid ]

compétence de l'UE [ compétence CE | compétence communautaire | compétence de l'Union européenne | compétence de la Communauté ]




betrekkelijke bevoegdheid | relatieve bevoegdheid | territoriale bevoegdheid

compétence ographique | compétence ratione loci | compétence territoriale


absolute bevoegdheid | materiële bevoegdheid | volstrekte bevoegdheid

compétence d'attribution | compétence matérielle | compétence ratione materiae


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger | vliegbewijs/bewijs van bevoegdheid verkeersvlieger | CPL [Abbr.]

licence de pilote professionnel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze bevoegdheid geldt ook, op individuele of geconsolideerde basis, met betrekking tot financiële holdings, gemengde financiële holdings en gemengde holdings naar Belgisch recht, in de zin van artikel 3, 38°, 39° en 40°, van de wet van 25 april 2014".

Ce pouvoir est également applicable, sur une base individuelle ou sur une base consolidée, aux compagnies financières, compagnies financières mixtes et compagnies mixtes, de droit belge au sens de l'article 3, 38°, 39° et 40° de la loi du 25 avril 2014".


De beleidsdomeinen waarvoor een gedeelde bevoegdheid geldt, zijn vastgesteld in artikel van het Verdrag betreffende de werking van de EU.

Les domaines de compétences partagées sont énoncés à l’article du traité sur le fonctionnement de l’UE.


De in dit besluit bedoelde delegatie van bevoegdheid geldt niet voor de acties en maatregelen waarvan de voorzitter van het directiecomité zelf het voorwerp uitmaakt.

La délégation de pouvoir visée dans le présent arrêté ne s'applique pas aux actions et mesures dont le président du Comité de direction fait lui-même l'objet.


Die bevoegdheid geldt wanneer de verweerder in België woont of verblijft.

On donne cette compétence lorsque le défendeur réside ou est domicilié en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bevoegdheid geldt wanneer de verweerder in België woont of verblijft.

On donne cette compétence lorsque le défendeur réside ou est domicilié en Belgique.


Voor een mandaat met een grotere uitvoerende bevoegdheid geldt sowieso een cumulatiebeperking.

Dans le cas d'un mandat conférant un plus grand pouvoir exécutif, le cumul est de toute façon limité.


Opnieuw geldt dezelfde regel dat deze bevoegdheid exclusief is en dus ook geldt wanneer bijzondere wetten deze bevoegdheid hebben opgedragen aan een openbaar bestuur.

À nouveau on applique la même règle suivant laquelle cette compétence est exclusive et s'applique donc également lorsque des lois spéciales ont conféré cette compétence à une administration publique.


Opnieuw geldt dezelfde regel dat deze bevoegdheid exclusief is en dus ook geldt wanneer bijzondere wetten deze bevoegdheid hebben opgedragen aan een openbaar bestuur.

À nouveau on applique la même règle suivant laquelle cette compétence est exclusive et s'applique donc également lorsque des lois spéciales ont conféré cette compétence à une administration publique.


Gelet op de toenemende mobiliteit van burgers en teneinde de goede rechtsbedeling in de Europese Unie te waarborgen en ervoor te zorgen dat er een echte band bestaat tussen de erfopvolging en de lidstaat waar de bevoegdheid wordt uitgeoefend, moet deze verordening erin voorzien dat de gewone verblijfplaats van de erflater op het tijdstip van zijn overlijden als algemeen aanknopingspunt geldt voor het bepalen van zowel de bevoegdheid als het toepasselijke recht.

Compte tenu de la mobilité croissante des citoyens et afin d'assurer une bonne administration de la justice au sein de l'Union et de veiller à ce qu'un lien de rattachement réel existe entre la succession et l'État membre dans lequel la compétence est exercée, le présent règlement devrait prévoir que le facteur général de rattachement aux fins de la détermination, tant de la compétence que de la loi applicable, est la résidence habituelle du défunt au moment du décès.


(11) De bevoegdheidsregels moeten in hoge mate voorspelbaar zijn, waarbij als beginsel geldt dat de bevoegdheid in het algemeen gegrond wordt op de woonplaats van de verweerder; de bevoegdheid moet altijd op die grond kunnen worden gevestigd, behalve in een gering aantal duidelijk omschreven gevallen waarin het voorwerp van het geschil of de autonomie van de partijen een ander aanknopingspunt wettigt.

(11) Les règles de compétence doivent présenter un haut degré de prévisibilité et s'articuler autour de la compétence de principe du domicile du défendeur et cette compétence doit toujours être disponible, sauf dans quelques cas bien déterminés où la matière en litige ou l'autonomie des parties justifie un autre critère de rattachement.


w