Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevolking als geheel mag raken » (Néerlandais → Français) :

14. steunt het voorstel van de Raad om degenen die verantwoordelijk zijn voor geweld sancties op te leggen, alsmede zijn bereidheid om overige stappen te overwegen in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, inclusief het gebruik van artikel 96; benadrukt echter dat geen enkele maatregel de bevolking als geheel mag raken, maar dat maatregelen alleen gericht mogen zijn op degenen die direct verantwoordelijk zijn voor het geweld;

14. soutient la proposition du Conseil visant à infliger des sanctions à l'encontre des responsables de violences et sa volonté d'envisager d'autres mesures dans le cadre de l'accord de Cotonou, y compris le recours à l'article 96; souligne, cependant, que ces mesures ne devraient pas nuire à la population dans son ensemble, mais viser uniquement les personnes reconnues directement responsables de ces violations;


Dit zijn de heldere woorden van een beweging die grondgebied en identiteit verdedigt, die tegen immigratie is omdat de bevolking niet ontworteld mag raken, en die racisme en xenofobie net zo goed veroordeelt als hypocrisie.

Ce sont les mots limpides d’un mouvement qui défend le territoire et l’identité, qui est contre l’immigration parce qu’il ne veut pas que les personnes soient déracinées et qui condamne le racisme et la xénophobie, mais aussi l’hypocrisie.


Artikel 42 1. Wanneer een Lid : (a) de verplichtingen heeft aanvaard van huidige overeenkomst voor wat betreft de delen II, III en IV, (b) een percentage beschermt van de economisch actieve bevolking dat minstens tien eenheden hoger ligt dan het vereiste percentage in artikele 9, paragraaf 1, alinea b), artikel 16, paragraaf 1, alinea b), en artikel 22, paragraaf 1, alinea b), of tegemoet komt aan de bepalingen van artikel 9, paragraaf 1, alinea c), van artikel16, paragraaf 1, alinea c), en van artikel 22, paragraaf 1, alinea c), Een dergelijk Lid mag afwijken van bepaalde bepalingen van de delen II, III of IV, op voorwaarde dat het tota ...[+++]

Article 42 1. Lorsqu'un Membre : (a) a accepté les obligations de la présente convention en ce qui concerne les parties II, III et IV, (b) protège un pourcentage de la population économiquement active qui est d'au moins dix unités plus élevé que le pourcentage requis à l'article 9, paragraphe 1 , alinéa b), à l'article 16, paragraphe 1 , alinéa b), et à l'article 22, paragraphe 1 , alinéa b), ou satisfait aux dispositions de l'article 9, paragraphe 1 , alinéa c), de l'article 16, paragraphe 1 , alinéa c), et de l'article 22, paragraphe 1 , alinéa c), un tel Membre peut déroger à certaines des dispositions des parties II, III ou IV, à con ...[+++]


(5) Aangezien verschillen in belastingtarieven bijdragen aan het concurrentievermogen van de Unie in haar geheel, mag de CCCTB (gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting) niet raken aan de discretionaire bevoegdheid van de lidstaten ter zake van hun nationale vennootschapsbelastingtarief (-tarieven).

(5) Étant donné que les différences entre les taux d'imposition contribuent à la compétitivité de l'Union européenne dans son ensemble, le régime [l'assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés (ACCIS)] ne devrait pas remettre en question le pouvoir d'appréciation dont disposent les États membres concernant leurs taux nationaux d'impôt sur les sociétés.


Zoals voor alle regelingen van de sociale zekerheid is het de ambitie van de Regering om de beginselen en de grondslagen van ons performant gezondheidsstelsel te bevestigen, namelijk het behouden van de gelijke, brede en betaalbare toegang voor het geheel van de in België wonende bevolking tot een geneeskundige verzorging van hoge kwaliteit die ook financieel haalbaar is, waarbij het persoonlijk aandeel geen belemmering mag zijn voor de toegang tot een kwalitatief hoogstaande gezondheidszorg.

Comme pour l'ensemble des régimes de la sécurité sociale, l'ambition du Gouvernement est de confirmer les principes et les fondements de notre système performant de santé, à savoir de garantir à l'ensemble de la population résidant en Belgique un accès égal et large à des soins de santé de haute qualité et qui soient financièrement abordables, pour lesquels la part d'intervention personnelle ne peut être un obstacle à l'accès à des soins de santé de haute qualité.


Zoals voor alle regelingen van de sociale zekerheid is het de ambitie van de Regering om de beginselen en de grondslagen van ons performant gezondheidsstelsel te bevestigen, namelijk het behouden van de gelijke, brede en betaalbare toegang voor het geheel van de in België wonende bevolking tot een geneeskundige verzorging van hoge kwaliteit die ook financieel haalbaar is, waarbij het persoonlijk aandeel geen belemmering mag zijn voor de toegang tot een kwalitatief hoogstaande gezondheidszorg.

Comme pour l'ensemble des régimes de la sécurité sociale, l'ambition du Gouvernement est de confirmer les principes et les fondements de notre système performant de santé, à savoir de garantir à l'ensemble de la population résidant en Belgique un accès égal et large à des soins de santé de haute qualité et qui soient financièrement abordables, pour lesquels la part d'intervention personnelle ne peut être un obstacle à l'accès à des soins de santé de haute qualité.


3. stelt dat een staat die geweld gebruikt tegen de eigen bevolking daarvan rechtstreekse consequenties moet ondervinden in zijn bilaterale betrekkingen met de Europese Unie; herinnert de hoge vertegenwoordiger van de Unie / vicevoorzitter van de Commissie eraan dat de EU talloze instrumenten tot haar beschikking heeft om voor dergelijk optreden te doen terugschrikken, bijvoorbeeld bevriezing van tegoeden, reisverbod enz.; wijst er evenwel op dat de bevolking als geheel nooit nadeel mag ondervinden van een dergelijke herziening van ...[+++]

3. affirme que l'usage de la violence par un État contre sa propre population doit avoir des répercussions directes sur ses relations bilatérales avec l'Union européenne; rappelle à la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union que l'Union européenne peut utiliser de nombreux instruments pour décourager de tels actes, tels que le gel d'avoirs, les interdictions de voyager, etc.; rappelle toutefois que, d'une manière générale, les peuples ne devraient jamais être affectés par ce réexamen des relations bilatérales;


3. stelt dat een staat die geweld gebruikt tegen de eigen bevolking daarvan rechtstreekse consequenties moet ondervinden in zijn bilaterale betrekkingen met de Europese Unie; herinnert de hoge vertegenwoordiger van de Unie / vicevoorzitter van de Commissie eraan dat de EU talloze instrumenten tot haar beschikking heeft om voor dergelijk optreden te doen terugschrikken, bijvoorbeeld bevriezing van tegoeden, reisverbod enz.; wijst er evenwel op dat de bevolking als geheel nooit nadeel mag ondervinden van een dergelijke herziening van ...[+++]

3. affirme que l'usage de la violence par un État contre sa propre population doit avoir des répercussions directes sur ses relations bilatérales avec l'Union européenne; rappelle à la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union que l'Union européenne peut utiliser de nombreux instruments pour décourager de tels actes, tels que le gel d'avoirs, les interdictions de voyager, etc.; rappelle toutefois que, d'une manière générale, les peuples ne devraient jamais être affectés par ce réexamen des relations bilatérales;


(15) Overwegende dat het, om het communautaire karakter van het optreden van de Fondsen te waarborgen, dienstig is dat de zones waar sociaal-economische veranderingen in de industrie plaatsvinden en de in verval geraakte plattelandszones, zoveel mogelijk worden vastgesteld aan de hand van objectieve indicatoren die op communautaire schaal worden toegepast; dat bovendien de bevolking die door deze prioritaire doelstelling wordt bestreken, op communautair niveau en bij wijze van indicatie, over het ...[+++]

(15) considérant que, en vue d'assurer le caractère communautaire de l'action des Fonds, il convient que, dans la mesure du possible, les zones en mutation socio-économique dans le secteur de l'industrie et les zones rurales en déclin soient déterminées sur la base d'indicateurs objectifs appliqués au niveau communautaire; qu'il y a lieu, en outre, que la population couverte par cet objectif prioritaire représente, globalement, au niveau communautaire et à titre indicatif, environ 10 % de la population communautaire en ce qui concerne les zones industrielles, 5 % en ce qui concerne les zones rurales, 2 % en ce qui concerne les zones urb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking als geheel mag raken' ->

Date index: 2021-10-21
w