Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevolking niet ontworteld mag raken » (Néerlandais → Français) :

14. steunt het voorstel van de Raad om degenen die verantwoordelijk zijn voor geweld sancties op te leggen, alsmede zijn bereidheid om overige stappen te overwegen in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, inclusief het gebruik van artikel 96; benadrukt echter dat geen enkele maatregel de bevolking als geheel mag raken, maar dat maatregelen alleen gericht mogen zijn op degenen die direct verantwoordelijk zijn voor het geweld;

14. soutient la proposition du Conseil visant à infliger des sanctions à l'encontre des responsables de violences et sa volonté d'envisager d'autres mesures dans le cadre de l'accord de Cotonou, y compris le recours à l'article 96; souligne, cependant, que ces mesures ne devraient pas nuire à la population dans son ensemble, mais viser uniquement les personnes reconnues directement responsables de ces violations;


Dit zijn de heldere woorden van een beweging die grondgebied en identiteit verdedigt, die tegen immigratie is omdat de bevolking niet ontworteld mag raken, en die racisme en xenofobie net zo goed veroordeelt als hypocrisie.

Ce sont les mots limpides d’un mouvement qui défend le territoire et l’identité, qui est contre l’immigration parce qu’il ne veut pas que les personnes soient déracinées et qui condamne le racisme et la xénophobie, mais aussi l’hypocrisie.


— het handhaven van het Cohesiebeleid als subrubriek, wat betekent dat men niet aan het budget mag raken.

— du maintien de la politique de cohésion en sous-rubrique, ce qui signifie qu'on ne doit pas toucher au budget.


De minister benadrukt dat deze materie valt onder de bevoegdheid van de Gewesten en dat de federale wetgever bijgevolg aan deze regelingen niet mag raken.

Le ministre souligne que cette matière relève de la compétence des régions et que le législateur fédéral ne peut dès lors pas modifier ces réglementations.


De stelling is echter dat men aan het Verdrag niet mag raken. Volgens artikel 103 zorgt de Raad van ministers voor de besluitvorming.

Toutefois, la position défendue est qu'il ne faut pas modifier le Traité; le Conseil des ministres, tel que prévu par l'article 103, doit être l'instance de décision.


Aldus kan de constituante de vier in artikel 74 van de Grondwet opgesomde monocamerale bevoegdheden van de Kamer in een nieuw artikel uitbreiden, zonder dat ze aan artikel 74 zelf mag raken dat niet voor herziening vatbaar wordt verklaard.

La constituante peut ainsi, par le biais d'un nouvel article, étendre les quatre compétences monocamérales de la Chambre des représentants visées à l'article 74 de la Constitution sans toucher à l'article 74 même qui n'est pas déclaré soumis à révision.


- dat de primaire doelstelling van het EU-ontwikkelingsbeleid de uitroeiing van armoede blijft, en dat dit beleid niet gemarginaliseerd mag raken of ondergeschikt mag worden gemaakt aan enig ander EU-beleid en - net als humanitaire hulp - neutraal, universeel, onpartijdig en onafhankelijk dient te zijn;

- l'objectif principal de la politique de développement de l'Union doit rester l'éradication de la pauvreté, il ne doit ni passer au second rang, ni être subordonné à une autre politique de l'Union, quelle qu'elle soit, et doit être, comme l'aide humanitaire, neutre, universel, impartial et indépendant;


Het geeft ons de kans om de mensen te laten zien dat wij hen hebben begrepen, dat we hebben begrepen dat de negatieve uitslag van de referendums in Frankrijk en Nederland iets te maken had met de gewoonte van Europa om over te reguleren en te betuttelen, dat we hebben begrepen dat Europa alleen maar de randvoorwaarden hoeft aan te geven en niet geobsedeerd mag raken door details of zich mag inmengen in de nationale bevoegdheden.

Nous avons l’occasion de montrer aux citoyens que nous les avons compris: que nous avons compris que les résultats négatifs des référendums en France et aux Pays-Bas ont un rapport avec l’habitude de l’Europe de réglementer à outrance et de refuser aux citoyens le droit de prendre leurs décisions comme des personnes adultes, que nous avons compris que l’Europe est seulement censée créer les conditions cadres et qu’elle ne doit pas être obsédée par les détails ni se mêler des responsabilités et des pouvoirs des États-nations.


Het geeft ons de kans om de mensen te laten zien dat wij hen hebben begrepen, dat we hebben begrepen dat de negatieve uitslag van de referendums in Frankrijk en Nederland iets te maken had met de gewoonte van Europa om over te reguleren en te betuttelen, dat we hebben begrepen dat Europa alleen maar de randvoorwaarden hoeft aan te geven en niet geobsedeerd mag raken door details of zich mag inmengen in de nationale bevoegdheden.

Nous avons l’occasion de montrer aux citoyens que nous les avons compris: que nous avons compris que les résultats négatifs des référendums en France et aux Pays-Bas ont un rapport avec l’habitude de l’Europe de réglementer à outrance et de refuser aux citoyens le droit de prendre leurs décisions comme des personnes adultes, que nous avons compris que l’Europe est seulement censée créer les conditions cadres et qu’elle ne doit pas être obsédée par les détails ni se mêler des responsabilités et des pouvoirs des États-nations.


Wat de horizontale integratie van de rechtbanken betreft, is het duidelijk dat men niet mag raken aan de specificiteit van de arbeidsrechtbanken.

En ce qui concerne l'intégration horizontale des tribunaux, il est clair que l'on ne peut toucher à la spécificité des tribunaux du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking niet ontworteld mag raken' ->

Date index: 2023-06-20
w