Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevredigende wijze werd opgelost " (Nederlands → Frans) :

1. Tenzij de partijen anders overeenkomen, kan een partij 90 dagen na de indiening van een verzoek om overleg ingevolge artikel 13.14, lid 1, verzoeken een deskundigenpanel bijeen te roepen om een aangelegenheid, die tijdens het overleg op regeringsniveau niet op bevredigende wijze werd opgelost, te onderzoeken.

1. Sauf si les parties en conviennent autrement, une partie peut, 90 jours après le dépôt d'une demande de concertation au titre de l'article 13.14, paragraphe 1, demander qu'un groupe d'experts se réunisse pour examiner toute question n'ayant pas été réglée de façon satisfaisante dans le cadre des consultations gouvernementales.


1. Tenzij de partijen anders overeenkomen, kan een partij 90 dagen na de indiening van een verzoek om overleg ingevolge artikel 13.14, lid 1, verzoeken een deskundigenpanel bijeen te roepen om een aangelegenheid, die tijdens het overleg op regeringsniveau niet op bevredigende wijze werd opgelost, te onderzoeken.

1. Sauf si les parties en conviennent autrement, une partie peut, 90 jours après le dépôt d'une demande de concertation au titre de l'article 13.14, paragraphe 1, demander qu'un groupe d'experts se réunisse pour examiner toute question n'ayant pas été réglée de façon satisfaisante dans le cadre des consultations gouvernementales.


Elk der beide partijen mag verzoeken dat een deskundigenpanel wordt bijeengeroepen om een aangelegenheid, die tijdens het overleg op regeringsniveau niet op bevredigende wijze werd opgelost, te onderzoeken.

Une partie peut demander qu’un groupe d’experts soit convoqué pour examiner toute question n’ayant pas été réglée de façon satisfaisante dans le cadre des consultations gouvernementales.


Ten slotte is de eerste macrofinanciële bijstand van 300 miljoen EUR die in 2014 werd goedgekeurd, op bevredigende wijze uitgevoerd, en alleen de laatste tranche van 100 miljoen EUR moet nog worden uitbetaald.

Enfin, l'AMF-I de 300 millions d’EUR approuvée en 2014 est actuellement mise en œuvre de manière satisfaisante, et seule la dernière tranche de 100 millions d’EUR doit encore être décaissée.


« In het licht van de vaststellingen die tijdens het gerechtelijk jaar naar aanleiding van het onderzoek van de voorzieningen zijn gedaan, welke juridische problemen het Hof niet op een bevredigende wijze heeft kunnen oplossen wegens een leemte die de wetgever zou kunnen verhelpen, alsook welke problemen het gevolg zijn van divergenties in de rechtspraak waardoor rechtsonzekerheid ontstaat en die eveneens door de wetgever moeten worden opgelost.

« (...) quels sont, à la lumière des constatations faites à l'occasion de l'examen des pourvois au cours de l'année judiciaire, les problèmes juridiques que la Cour n'a pas pu résoudre de manière satisfaisante en raison d'une lacune à laquelle le législateur pourrait remédier, ainsi que ceux résultant de divergences de jurisprudence générant l'insécurité juridique et auxquelles il incombe aussi au législateur d'apporter remède.


Hij is bereid na te gaan of de samenwerking met Noord-Korea kan worden versterkt indien de huidige crisis op bevredigende wijze kan worden opgelost.

Il se tient prêt à étudier les possibilités d'intensifier la coopération avec la Corée du Nord si un règlement satisfaisant est trouvé à la crise actuelle.


Tenzij de partijen anders overeenkomen, en alleen wanneer een in artikel 3, lid 6, van dit protocol bedoelde aangelegenheid niet op bevredigende wijze kon worden opgelost door middel van de in dat artikel beschreven overlegprocedure, is hoofdstuk veertien (Beslechting van geschillen) op dit protocol van toepassing, met inachtneming van de volgende wijzigingen:

Sauf si les parties en conviennent autrement, et uniquement dans le cas où une question visée à l'article 3, paragraphe 6, du présent protocole n'a pu être réglée de manière satisfaisante au moyen d'une concertation au sens dudit article, le chapitre quatorze (Règlement des différends) s'applique au présent protocole, sous réserve des modifications suivantes:


- zijn gebaseerd op een transparante structuur waarin rekening wordt gehouden met de multi-etnische samenstelling van de bevolking en waarin genderkwesties op bevredigende wijze kunnen worden opgelost;

- se fondent sur une structure transparente qui tienne compte de la composition multiethnique de la société et réponde de manière satisfaisante au souci d'égalité des sexes,


Dit probleem wordt op bevredigende wijze opgelost door de liberalisering van de goederenbewegingen door of voor rekening van particulieren.

La libéralisation des mouvements effectués par ou pour le compte des particuliers permet d'apporter une réponse satisfaisante au présent problème.


In de commissie heeft de minister deze problemen op bevredigende wijze opgelost, vooral wat betreft de onderzoeken in verband met samenwonenden.

En commission, le ministre a répondu de manière satisfaisante à ces problèmes et spécialement en ce qui concerne les enquâtes portant sur les cohabitants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevredigende wijze werd opgelost' ->

Date index: 2021-03-26
w