Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewapening die hun nationale wetgeving hen oplegt " (Nederlands → Frans) :

4. De ambtenaren van een Partij die zich op het grondgebied van de andere Partij bevinden, in het kader van een operatie die onder de directe samenwerking in de zin van deze Titel valt, kunnen uitgerust worden met de collectieve bewapening die hun nationale wetgeving hen oplegt, als zij zich aan boord bevinden van een voertuig van hun dienst of eenheid van herkomst.

4. Les agents d'une Partie présents sur le territoire de l'autre Partie dans le cadre d'une opération relevant du champ de la coopération directe au sens du présent Titre peuvent être munis de l'armement collectif que leur impose leur législation nationale, s'ils se trouvent à bord d'un véhicule de leur service ou unité d'origine.


5. Met inachtneming van hun nationale wetgeving en overeenkomstig de richtlijnen van de overheden die hen tewerk stellen kunnen de ambtenaren gegevens afkomstig van het gemeenschappelijk bestand overmaken aan de eenheden of diensten van hun Partij van oorsprong, als deze noodzakelijk blijken voor de uitvoering van hun opdrachten.

5. Dans le respect de leur législation nationale et conformément aux directives de leurs autorités d'emploi, les agents des centres communs peuvent communiquer aux unités ou services destinataires de leur Partie d'origine des données issues du fichier commun, si elles s'avèrent nécessaires pour l'exécution de leurs missions.


Er moet worden gewezen op artikel 26 dat aan de Verdragsluitende Staten de verplichting oplegt om op het tijdstip van neerlegging van hun akte van bekrachtiging, aanvaarding of toetreding, in staat te zijn om overeenkomstig hun nationale wetgeving de bepalingen van het Verdrag toe te passen.

L'attention doit être attirée sur l'article 26 qui prévoit l'obligation pour les États contractants d'être en mesure, au moment du dépôt de leur instrument de ratification, d'acceptation ou d'adhésion à la Convention et conformément à leur législation nationale, d'appliquer les dispositions de la Convention.


Zodra een gedraging die in strijd is met de mededinging hun via een nationale wetgeving wordt opgelegd of zodra die nationale wetgeving voorziet in een juridisch kader dat enige onafhankelijke gedraging van hun kant uitsluit, zijn de mededingingsregels niet op hen van toepassing.

« Dès lors qu'un comportement anti-concurrentiel leur est imposé par une législation nationale ou que celle-ci crée un cadre juridique qui élimine toute possibilité de comportement indépendant de leur part, les règles de concurrence ne leur sont pas applicables.


Zodra een gedraging die in strijd is met de mededinging hun via een nationale wetgeving wordt opgelegd of zodra die nationale wetgeving voorziet in een juridisch kader dat enige onafhankelijke gedraging van hun kant uitsluit, zijn de mededingingsregels niet op hen van toepassing.

« Dès lors qu'un comportement anti-concurrentiel leur est imposé par une législation nationale ou que celle-ci crée un cadre juridique qui élimine toute possibilité de comportement indépendant de leur part, les règles de concurrence ne leur sont pas applicables.


Iedere Verdragsluitende Staat kan in zijn nationale wetgeving de wijze aangeven waarop uitvoerende kunstenaars zullen worden vertegenwoordigd in verband met de uitoefening van hun rechten, indien verscheidene van hen deelnemen aan dezelfde uitvoering.

Tout État contractant peut, par sa législation nationale, déterminer les modalités suivant lesquelles les artistes interprètes ou exécutants seront représentés, en ce qui concerne l'exercice de leurs droits, lorsque plusieurs d'entre eux participent à une même exécution.


3. Voor dit besluit wordt onder „kinderen” verstaan: personen die de leeftijd van achttien jaar nog niet hebben bereikt, tenzij hun nationale wetgeving hen onder bepaalde voorwaarden volledige rechtsbevoegdheid vóór het bereiken van die leeftijd verleent.

3. Aux fins de la présente décision, on entend par «enfants» des personnes de moins de 18 ans, à moins que le droit national dont elles relèvent ne leur accorde, dans certaines conditions, la pleine capacité juridique avant cet âge.


Overweging 23 van de richtlijn verduidelijkt dat dit artikel de lidstaten enkel verplicht ervoor te zorgen dat de invorderingsprocedure voor onbetwiste schulden binnen een korte termijn wordt afgewikkeld overeenkomstig de nationale wetgeving, doch hen niet verplicht een specifieke procedure vast te stellen of hun bestaande wetgeving in een specifieke zin te wijzigen.

Le considérant 23 de la directive précise que cet article oblige les États membres à veiller à ce que la procédure de recouvrement pour des dettes non contestées soit menée à bien dans un bref délai conformément à la législation nationale, mais n'exige pas des États membres qu'ils adoptent une procédure spécifique ou qu'ils modifient leurs voies de droit existantes d'une manière spécifique.


2. Uiterlijk op 2 juni 2003 doen de lidstaten het secretariaat-generaal van de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen de tekst toekomen van de bepalingen waarmee de verplichtingen die dit kaderbesluit hen oplegt, in hun nationale wetgeving worden omgezet.

2. Au plus tard le 2 juin 2003, les États membres communiquent au Secrétariat général du Conseil et à la Commission, le texte des dispositions transposant dans leur droit national les obligations découlant de la présente décision-cadre.


Vijf lidstaten die op 1 mei 2004 zijn toegetreden (LV, LT, PL, CZ en SK), hebben de Commissie de tekst doen toekomen van de bepalingen waarmee de verplichtingen die dit kaderbesluit hen oplegt, in hun nationale wetgeving worden omgezet.

Cinq Etats Membres ayant adhéré au 1 mai 2004 (LV, LT, PL, CZ et SK) ont communiqué à la Commission le texte des dispositions transposant dans leur droit interne les obligations imposées par la décision–cadre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewapening die hun nationale wetgeving hen oplegt' ->

Date index: 2022-11-21
w