Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beweging zullen verder blijven streven " (Nederlands → Frans) :

De totstandbrenging van de bankenunie zal hoge prioriteit krijgen en wij zullen verder blijven werken aan het economisch bestuur, toegang tot financiering, arbeidsmobiliteit en de aanpak van de jeugdwerkloosheid.

La mise en place de l’union bancaire figurera en tête de nos priorités et nous poursuivrons les travaux relatifs à la gouvernance économique, à l’accès aux financements, à la mobilité des travailleurs et à la lutte contre le chômage des jeunes.


Daar waar de budgettaire middelen het mogelijk zullen maken, zullen we het HIV-plan verder blijven implementeren.

Où les moyens budgétaires le permettront, nous allons continuer à mettre en oeuvre le plan VIH.


Bovendien tonen projecties aan dat zonder maatregelen, de emissies verder zullen blijven stijgen, waardoor de totale uitstoot van internationale luchtvaart tegen 2050 drie tot zeven keer hoger zou kunnen zijn dan vandaag de dag (ICAO, Environmental Report 2013) ( [http ...]

Par ailleurs, des projections montrent que sans mesures, ces émissions continueront à croître, si bien que les émissions totales dues à la navigation aérienne internationale pourront être, en 2050, de trois à sept fois supérieures à ce qu'elles sont aujourd'hui (ICAO, Environmental Report 2013) ( [http ...]


We wensen evenwel te onderstrepen dat er reeds verschillende maatregelen geïmplementeerd zijn en dat we de acties die in het plan opgenomen zijn verder zullen blijven uitvoeren. Over het preventiegedeelte van het plan werd tussen de federale overheid en de deelgebieden gediscussieerd.

Cependant, nous tenons à souligner qu'il y a déjà plusieurs mesures qui sont mises en oeuvre en que nous continuerons à exécuter les actions repris dans le plan La partie prévention du Plan a fait l'objet d'une discussion entre l'autorité fédérale et les entités fédérées.


België en de Europese Unie zullen van hun kant Libanon blijven steunen om het hoofd te bieden aan deze onuitgegeven uitdaging en ik heb eveneens onze wil duidelijk gemaakt om de Belgische en Europese inspanningen verder te zetten in een geest van vriendschap en solidariteit met Libanon. 3. In de veronderstelling dat u het vredesproces in Syrië bedoelt, dat politieke proces onder leiding ...[+++]

La Belgique et l'UE continueront, de leur côté, à soutenir le Liban pour l'aider à faire face à ce défi inédit, et j'ai également tenu à mettre en exergue auprès de mes interlocuteurs notre volonté de maintenir ces efforts belges et européens, dans un esprit d'amitié et de solidarité avec le Liban. 3. Supposant que vous parlez du processus de paix en Syrie, ce processus politique sous l'égide de l'Envoyé spécial Staffan de Mistura doit être relancé le plus vite possible et les États-Unis et la Russie ont une responsabilité essentielle à cet égard pour convaincre les deux parties de s'engager sincèrement dans ce processus.


Dit betekent dat de extra veiligheidsmaatregelen nog een tijd van kracht zullen blijven en er naast politie ook verder militairen op straat te zien zullen zijn.

Les mesures de sécurité supplémentaires ne sont dès lors pas prêtes à être levées et outre la présence policière, celle des militaires restera visible dans les rues.


Contractuele betrekkingen zullen verder blijven plaatsvinden in het kader van de preferentiële Samenwerkingsovereenkomst (inclusief het Protocol inzake financiële samenwerking), de Vervoersovereenkomst, de politieke dialoog, en in het kader van de werkgroepen die tijdens de laatste zitting van de Samenwerkingsraad zijn ingesteld.

Les relations contractuelles continueront de se développer dans le cadre de l'Accord de coopération préférentiel (y compris le Protocole relatif à la coopération financière), de l'Accord sur les transports, du dialogue politique, ainsi que sur la base des groupes de travail créés lors de la dernière session du Conseil de coopération.


De Europese Unie constateerde met instemming dat Rusland nogmaals heeft bevestigd te zullen blijven streven naar toetreding tot de WTO, en bood Rusland verdere steun aan voor zijn inspanningen om aan de nodige eisen te voldoen.

L'Union européenne s'est félicitée de ce que la Russie s'est à nouveau engagée à adhérer à l'OMC et elle a proposé de continuer à appuyer la Russie dans ses efforts visant à satisfaire aux exigences imposées à cet égard.


Het rapport toont aan dat wij ons in de komende jaren verder zullen moeten blijven inspannen om luchtverontreiniging tegen te gaan en zullen moeten zorgen voor een betere bewaking van de bos-ecosystemen, dit laatste om een duidelijk oorzakelijk verband te kunnen aangeven tussen de verschillende schadefactoren en de bossterfte.

Le rapport montre qu'au cours des années à venir il sera nécessaire de poursuivre les efforts de réduction de la pollution atmosphérique et d'intensifier encore la surveillance des écosystèmes forestiers afin d'établir avec toute clarté les relations de cause à effet qui conduisent au dépérissement des forêts.


Het Gemengd Comité heeft erkend dat de op eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen gebaseerde vrede van belang is voor de economische ontwikkeling van Sri Lanka en heeft de Regering van dat land aangemoedigd verder te blijven streven naar een via onderhandelingen tot stand gebrachte oplossing.

La commission mixte a reconnu l'importance de la paix fondée sur le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques pour le développement économique du Sri Lanka, et elle a encouragé le gouvernement du Sri Lanka à poursuivre ses efforts pour parvenir à une solution négociée.


w