Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen blijven streven " (Nederlands → Frans) :

Wij zullen blijven streven naar een evenwichtig en alomvattend akkoord in de ontwikkelingsagenda van Doha, aangevuld met bilaterale akkoorden.

Nous continuerons à œuvrer en faveur d'un accord équilibré et global dans le cadre du programme de Doha pour le développement, complété par des accords bilatéraux.


E. overwegende dat de EU en Brazilië evenals andere lidstaten van de Mercosur hebben bekrachtigd dat zij zullen blijven streven naar een ambitieuze, evenwichtige en zo uitgebreid mogelijke associatieovereenkomst, dat zij benadrukt hebben de WTO en het systeem van multilaterale handel als centrale pijler van wereldwijde welvaart te beschouwen, en dat zij het erover eens zijn dat samenwerking belangrijk is voor een goede werking en voor de verbetering van dit systeem;

E. considérant que l'Union européenne et le Brésil ainsi que d'autres États membres du Mercosur ont réaffirmé leur ferme engagement à parvenir à un accord d'association global, équilibré et ambitieux, souligné l'importance centrale de l'OMC et du système de commerce multilatéral pour la prospérité mondiale, et se sont accordés sur l'importance de travailler ensemble pour le bon fonctionnement et le renforcement du système;


De hoven en rechtbanken en de administratieve rechtscolleges zullen echter eveneens het EVRM blijven interpreteren, met name wanneer zij, op grond van artikel 159 van de Grondwet, besluiten toetsen aan het EVRM, en ook wanneer zij bij de interpretatie van wetten streven naar een EVRM-conforme interpretatie.

Toutefois, les cours et tribunaux et les juridictions administratives continueront de leur côté à interpréter la CEDH, notamment lorsque, sur la base de l'article 159 de la Constitution, ils contrôlent des arrêtés à la lumière de la CEDH et encore, lorsqu'en interprétant des lois elles poursuivent une interprétation conforme à la CEDH.


Mijnheer de commissaris, het Parlement heeft gezorgd voor veel verbetering op het gebied van transparantie, maar wij zullen blijven streven naar meer.

Nous avons procédé à de nombreuses améliorations en matière de transparence, Monsieur le Commissaire, mais ce parlement va s’efforcer de faire bien davantage.


Met het oog op de totstandbrenging van een gebied van gedeelde welvaart met de buurlanden van Europa, zullen wij tegelijkertijd blijven streven naar diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten in het kader van respectievelijk het oostelijke partnerschap en het Europees-mediterrane partnerschap. Deze overeenkomsten bieden de landen in de regio de mogelijkheid om aan de interne markt deel te nemen zodra de voorwaarden zijn vervuld.

En parallèle, et pour aider à établir une zone de prospérité partagée avec les pays voisins de l’Europe, nous continuerons à conclure des accords de libre-échange approfondis et complets dans le cadre du partenariat oriental et du partenariat euro-méditerranéen, en offrant aux pays de la région la perspective de participer au marché intérieur une fois que les conditions requises seront réunies.


11. verklaart te zullen blijven streven naar voortzetting van de uitbreiding van de Unie overeenkomstig de in de Verdragen en in de besluiten van de Europese Raad vastgelegde beginselen en onderstreept dat de individuele merites van de kandidaat-landen bij het voldoen aan de lidmaatschapscriteria doorslaggevend moeten zijn;

11. s'est engagé dans la poursuite de l'élargissement de l'Union selon les principes établis par les Traités et les décisions du Conseil.; insiste sur l'importance des mérites individuels des pays candidats pour remplir les critères d'adhésion;


Het zal een belangrijk signaal zijn aan onze partners, in het bijzonder ontwikkelingslanden en landen in transitie naar een markteconomie, waaronder Rusland, dat wij het Kyoto-protocol trouw blijven en zullen blijven streven naar een multilaterale aanpak van klimaatverandering.

Il enverra un signal fort à nos partenaires, principalement aux pays en développement et aux économies en transition - à la Russie notamment -, indiquant notre soutien permanent au protocole de Kyoto et dénotant notre ferme intention de lutter contre le changement climatique dans un cadre multilatéral.


Tenslotte wil ik graag benadrukken dat wij overeenkomstig onze taak volgens het Verdrag zullen blijven streven naar het behoud van een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid.

Enfin, je voudrais souligner le fait que nous poursuivons nos efforts en vue d'un niveau élevé de protection sanitaire, conformément à nos obligations issues du Traité.


De nationale contactpunten voor integratie zullen een belangrijke rol blijven spelen bij het volgen van de vooruitgang die op alle beleidsgebieden wordt geboekt en zullen er blijven naar streven dat de inspanningen op nationaal en op EU-niveau elkaar onderling versterken.

Les points de contact nationaux continueront de jouer un rôle important dans le suivi des progrès dans les différents domaines d'action et dans la garantie que les efforts déployés se renforcent mutuellement au niveau national et à celui de l'UE.


President Khatami en de reformistische beweging zullen verder blijven streven naar een vreedzame civiele en economische ontwikkeling binnen het bestaande politieke kader van de islamitische republiek.

Le Président Khatami et le mouvement réformateur continueront à oeuvrer pour une évolution civile et économique pacifique dans le cadre politique de la république islamique en place.


w