Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Bewijs van afgifte
Bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger
Bewijs van terpostbezorging
Bewijslast
CPL
Computerbewijs
Digitaal bewijs
Digitaal bewijs veiligstellen
Digitaal forensisch onderzoek
Gegevensbewaring beheren
Juridisch bewijs analyseren
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Software gebruiken voor gegevensbewaring
Wettelijk bewijs analyseren

Vertaling van "bewijs zal immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger | vliegbewijs/bewijs van bevoegdheid verkeersvlieger | CPL [Abbr.]

licence de pilote professionnel


computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]

preuve informatique [ criminalistique informatique | criminalistique numérique | investigation informatique | investigation numérique | preuve numérique ]


juridisch bewijs analyseren | wettelijk bewijs analyseren

analyser des preuves juridiques


bewijs van afgifte | bewijs van terpostbezorging

bulletin de dépôt




digitaal bewijs veiligstellen | digitale informatie bewaren met behulp van speciale toepassingen en software | gegevensbewaring beheren | software gebruiken voor gegevensbewaring

utiliser un logiciel de protection des données | utiliser un logiciel de sauvegarde des données | utiliser un logiciel de conservation des données | utiliser un logiciel de récupération des données
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat hij ingeval van verblijf in het buitenland moet aantonen dat hij werkelijke banden heeft met zijn Belgische ouder(s), is niet meer dan een doekje voor het bloeden. Aan dat bewijs zal immers reeds kunnen worden voldaan door het voorleggen van telefoonrekeningen, wenskaarten, enz.

Que chaque candidat qui réside à l'étranger doive montrer qu'il a conservé des liens effectifs avec son (ses) parent(s) belge(s) est une mesure symbolique et inutile puisque cette condition pourra déjà être remplie en soumettant des factures de téléphone, des cartes de vœux, etc.


Ieder onderdeel van het bewijs dat is verkregen door inbreuk op het in artikel 6 bedoelde recht geen zelfbelastende verklaringen af te leggen en geen medewerking te verlenen, of het in artikel 7 bedoelde recht om te zwijgen, moet immers niet-toelaatbaar worden verklaard .

Tout élément de preuve obtenu en violation du droit de ne pas s'incriminer soi-même et de ne pas coopérer, consacré à l'article 6 ou en violation du droit à conserver le silence, consacré à l'article 7 de la présente directive doit en effet, être irrecevable.


Er is geen afdoend bewijs voor directe discriminatie in de lidstaten – het niet toekennen van financiering aan vrouwelijke ondernemers kan immers ook te maken hebben met een economische logica waarbij investeerders op zoek zijn naar hogere kapitaalopbrengsten, in grotere bedrijven uit de meer winstgevende en door mannen gedomineerde sectoren.

Il n'existe pas de preuves concluantes faisant état d'une discrimination directe dans les États membres – après tout, les refus de financement essuyés par les femmes entrepreneurs peuvent également être motivés par une logique économique, qui amène les investisseurs à rechercher des retours sur investissement plus élevés, dans des entreprises de plus grande envergure qui sont souvent établies dans les secteurs plus rentables et dominés par des hommes.


Tot slot en dit kan in de huidige sfeer waarin op de depolitisering van de magistratuur wordt aangedrongen, niet genoeg worden beklemtoond, zou het advies van het wervingscollege het bewijs vormen dat de benoeming van de 148 plaatsvervangende raadsheren niet op partijpolitieke gronden berust. Een onafhankelijke en gerespecteerde instantie, het wervingscollege, zal in zijn advies immers alle kandidaten objectief volgens dezelfde criteria evalueren.

Enfin ­ et on ne saurait assez le souligner ­, dans le climat actuel où l'on réclame la dépolitisation de la magistrature, l'avis du collège de recrutement apporterait la preuve que la nomination des 148 conseillers suppléants n'obéit pas à des considérations politiciennes, puisqu'une instance indépendante et respectée, le collège de recrutement, évaluera objectivement tous les candidats sur la base de critères identiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het vermoeden van wettigheid dat de handelingen van de Unie genieten stelt de instelling of het betrokken orgaan van de Unie immers niet vrij van de verplichting om het bewijs aan te dragen waartoe het overeenkomstig de algemene rechtsbeginselen en de procedureregels op het gebied van de bewijslast en -voering verplicht is wanneer in het kader van een beroep tot nietigverklaring de wettigheid van één van haar of zijn handelingen wordt betwist.

En effet, le principe de présomption de légalité des actes de l’Union n’exonère nullement l’institution ou l’organisme de l’Union concerné de l’obligation de rapporter la preuve dont la charge lui incombe, conformément aux principes généraux du droit et aux règles de procédure applicables en matière de charge et d’administration de la preuve, lorsque la légalité d’un acte dont il est l’auteur est contestée dans le cadre d’un recours en annulation.


HSY heeft de boetes en relevante rentebedragen immers in overeenstemming met de contractuele verplichtingen betaald. Daarnaast heeft de Commissie geen bewijs gevonden dat de nieuwe onderhandelingen niet in overeenstemming met de geaccepteerde commerciële praktijken zouden zijn gevoerd.

Plus précisément, HSY a payé les amendes et les montants correspondant aux intérêts, en respectant ses engagements contractuels. D’ailleurs, pour ce qui est des cas de nouvelles négociations de contrats, la Commission n’a pas constaté l’existence d’éléments démontrant que cette nouvelle négociation n’a pas été menée conformément à l’usage du commerce.


Het klopt immers dat wij in het Europees Parlement niet voor alle beschuldigingen sluitend juridisch bewijs hebben gevonden, maar we zijn dan ook geen rechtbank.

Certes, il est vrai que nous, les membres de cette Assemblée, avons été incapables de justifier toutes ces accusations au moyen de preuves ayant une valeur juridique, mais après tout, nous ne sommes pas un tribunal.


23. hekelt de frequentie en de intensiteit van reclame- en promotiecampagnes op televisie van voedingsmiddelen die uitsluitend bestemd zijn voor kinderen; onderstreept dat deze verkooppraktijken geen gezonde eetgewoonten aanmoedigen en dientengevolge op EU-niveau door middel van de herziening van de richtlijn "televisie zonder grenzen" ingeperkt dienen te worden; onderstreept verder dat er duidelijk bewijs bestaat dat televisiereclame consumptiepatronen van kinderen tussen de 2 en 11 jaar oud op korte termijn beïnvloedt; is echter evenzo van mening dat ouders zelf verantwoo ...[+++]

23. stigmatise la fréquence et l'intensité des campagnes télévisées de publicité et de promotion d'aliments destinées exclusivement aux enfants, souligne que de telles pratiques commerciales n'encouragent pas des habitudes alimentaires saines et doivent dès lors être encadrées au niveau de l'Union grâce à la révision de la directive "Télévision sans frontières" ; souligne en outre qu'il est clairement prouvé que la publicité télévisuelle exerce une influence sur les modèles de consommation à court terme des enfants âgés de deux à onze ans, mais estime dans le même temps que la responsabilité individuelle des parents est engagée dès lors ...[+++]


21. hekelt de frequentie en de intensiteit van reclame- en promotiecampagnes op televisie van voedingsmiddelen die uitsluitend bestemd zijn voor kinderen, onderstreept dat deze verkooppraktijken geen gezonde eetgewoonten aanmoedigen en dientengevolge op EU-niveau door middel van de herziening van de richtlijn televisie zonder grenzen ingeperkt dienen te worden; dringt aan op de invoering van voor de gehele EU geldende beperkende maatregelen voor op kinderen gerichte televisiereclame voor voedingsmiddelen met een hoog vet-, suiker- en zoutgehalte op tijdstippen dat zij in grote aantallen televisiekijken; onderstreept verder dat er sterk bewijs bestaat dat televis ...[+++]

21. stigmatise la fréquence et l'intensité des campagnes télévisées de publicité et de promotion d'aliments destinés exclusivement aux enfants, souligne que de telles pratiques commerciales n'encouragent pas des habitudes alimentaires saines et doivent dès lors être encadrées au niveau de l'UE grâce à la révision de la directive Télévision sans frontières; demande l'instauration de contrôles, dans toute l'UE, afin de limiter, pendant les plages horaires où les enfants regardent la télévision en grand nombre, la publicité télévisée pour des aliments riches en matières grasses, en sucre et en sel; souligne en outre qu'il est solidement p ...[+++]


Het zou echter eveneens onjuist zijn om aan te nemen dat het in bedrijf blijven van Koreaanse werven ipso facto een bewijs van hun winstgevendheid vormt. Immers, de structuur van de Koreaanse economie in het algemeen en de chaebols in het bijzonder kennen vele mogelijkheden om verliezen te verhullen.

Il serait néanmoins tout aussi erroné de supposer que l'exploitation ininterrompue des chantiers coréens est automatiquement une preuve de rentabilité, puisque la structure de l'économie coréenne en général et des chaebols en particuliers ont offert de nombreuses possibilités de couvrir des pertes.


w