Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewoners van kamp ashraf te dwingen naar iran » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van oordeel dat de heer Vidal-Quadras, een goede vriend van mij, en andere collega’s die hier eerder het woord hebben gevoerd, zich grondig vergissen en dat wij de amendementen wel degelijk moeten steunen, vooral omdat de Iraakse regering recentelijk meermaals heeft verklaard dat het niet in haar bedoeling ligt om de bewoners van kamp Ashraf te dwingen naar Iran terug te keren of naar een ander land uit te wijken.

– (EN) Monsieur le Président, je pense qu’Alejo Vidal-Quadras, qui est un très bon ami, ainsi que les autres personnes qui sont intervenues se trompent lourdement et que nous devrions soutenir les amendements, car le gouvernement irakien a annoncé à plusieurs reprises ces derniers temps qu’il n’avait absolument pas l’intention de forcer les habitants du camp d’Ashraf à retourner en Iran ou à migrer vers un autre pays.


Wat de Iraakse autoriteiten van plan zijn voor Kamp Ashraf blijft voor het ogenblik onduidelijk, maar de continue opvolging van de Belgische diplomatieke posten heeft er wel voor gezorgd dat er via UNAMI en het ICRC bevestigd wordt dat Irak zich zal houden aan het zogenaamde internationale principe van “non-refoulement” en dus de bewoners van Kamp Ashraf niet tegen hun wil naar Iran zal terugsture ...[+++]

Les plans des autorités irakiennes en ce qui concerne le Camp Ashraf restent pour le moment peu clairs mais le suivi continu de la situation par les postes diplomatiques belges a déjà obtenu une confirmation par UNAMI et par le CICR que l’Irak respecterait le principe de non-refoulement et que donc les habitants du Camp ne seraient pas renvoyés contre leur volonté vers l’Iran.


C. verwijzend naar de resoluties van het Europese Parlement aangaande de humanitaire situatie van Iraakse vluchtelingen van 12 juli 2007 en aangaande executies in Iran van 4 september 2008, dewelke expliciet verwijst naar het feit dat de bewoners van Kamp Ashraf het juridische statuut hebben als beschermde personen onder de Vier ...[+++]

C. renvoyant aux résolutions du Parlement européen du 12 juillet 2007 sur la situation humanitaire des réfugiés irakiens et du 4 septembre 2008 sur les exécutions en Iran, cette dernière renvoyant explicitement au fait que les habitants du camp d'Ashraf ont le statut juridique de personnes protégées en vertu de la quatrième Convention de Genève;


Bij die gelegenheid bevestigde ambassadeur Al-Doreky dat de Iraakse regering geenszins de bedoeling heeft de bewoners van kamp Ashraf naar Iran terug te sturen.

En cette occasion, l’ambassadeur al-Doreky a affirmé que le Gouvernement irakien n’avait aucunement l’intention de renvoyer les résidants de camp Ashraf en Iran.


De United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI), de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen (UNHCR) en het Internationale Comité van het Rode Kruis (ICRK) maken een duidelijk onderscheid tussen de PMOI (People’s Mojahedin Organization of Iran) die als paramilitaire organisatie wordt beschouwd, en de «gewone» bewoners van kamp Ashraf.

La Mission des Nations unies en Irak (UNAMI), le Haut Commissariat des Nations unies pour les Réfugiés (UNHCR) et le Comité International de la Croix Rouge (CICR) établissent une claire distinction entre les PMOI (People’s, considérés comme une organisation paramilitaire, et les « simples » résidents de Camp Ashraf.


« 5. er bij de Iraakse regering op aan te dringen dat alle bewoners van Kamp Ashraf, zonder uitzondering, de mogelijkheid genieten om asiel aan te vragen in een derde land en ook in de mogelijkheid verkeren om naar dat land te vertrekken».

« 5. d'insister auprès du gouvernement irakien pour que tous les habitants du camp d'Ashraf, sans exception, aient la possibilité de demander asile dans un pays tiers et qu'ils aient également la possibilité de se rendre dans ce pays».


2. is, met inachtneming van de individuele wensen van alle inwoners van kamp Ashraf met betrekking tot hun toekomst, van mening dat er een risico bestaat dat de mensenrechten van de bewoners van kamp Ashraf en andere Iraanse burgers die momenteel in Irak verblijven en die Iran hebben verlaten om politieke re ...[+++]

2. respectant les souhaits individuels de tous les résidents du camp d'Achraf quant à leur avenir, estime que ces personnes, de même que les autres ressortissants iraniens qui vivent actuellement en Iraq après avoir fui l'Iran pour des raisons politiques, risquent d'être victimes de graves violations des droits de l'homme s'ils étaient rapatriés involontairement en Iran, et insiste pour qu'aucun être humain ne soit rapatrié, que ce ...[+++]


onder verwijzing naar zijn resolutie van 12 juli 2007 over de humanitaire situatie van Iraakse vluchtelingen en zijn resolutie van 4 september 2008 over executies in Iran , waarin onder meer wordt verwezen naar de juridische status van "beschermde personen" van de bewoners van kamp Ashraf overeenkomstig het vierde Verdrag van ...[+++]

– vu ses résolutions du 12 juillet 2007 sur la situation humanitaire des réfugiés iraquiens , et du 4 septembre 2008 sur les exécutions en Iran , qui font toutes deux référence aux résidents du camp d'Achraf, qui jouissent du statut juridique de personnes protégées au sens de la quatrième convention de Genève,


2. is, ten aanzien van de individuele wensen van alle inwoners van kamp Ashraf met betrekking tot hun toekomst, van mening dat er een risico bestaat dat de mensenrechten van de bewoners van kamp Ashraf en andere Iraanse burgers die momenteel in Irak verblijven en die Iran hebben verlaten om politieke redenen ...[+++]

2. estime, en ce qui concerne les souhaits personnels des résidents du camp d'Achraf quant à leur avenir, que ces personnes, de même que les autres ressortissants iraniens qui vivent actuellement en Iraq après avoir fui l'Iran pour des raisons politiques, risquent d'être victimes de graves violations des droits de l'homme s'ils étaient rapatriés involontairement en Iran, et insiste pour qu' ...[+++]


E. overwegende dat de Iraakse nationale veiligheidsadviseur recentelijk verklaringen zou hebben afgelegd dat de autoriteiten voornemens zijn om de voortdurende aanwezigheid van de bewoners van kamp Ashraf geleidelijk aan "ondraaglijk" te maken, en overwegende dat hij eveneens verwezen zou hebben naar hun uitwijzing/uitlevering en/of gedwongen verplaatsing binnen ...[+++]

E. considérant que, selon des déclarations qu'aurait faites récemment le conseiller iraquien chargé de la sécurité nationale, les autorités de son pays ont l'intention de rendre graduellement "intolérable" la présence permanente, sur leur territoire, des résidents du camp d'Achraf, et considérant que ce même conseiller aurait évoqué leur expulsion, leur extradition et/ou leur déplacement forcé en Iraq,




D'autres ont cherché : bewoners van kamp ashraf te dwingen naar iran     dus de bewoners     autoriteiten van plan     kamp     kamp ashraf     hun wil     wil naar iran     bewoners     executies in iran     bewoners van kamp     verwijzend     heeft de bewoners     ashraf naar iran     gewone bewoners     alle bewoners     aan te vragen     aan te dringen     verkeren om     iran     inwoners van kamp     individuele wensen     zij onvrijwillig     onder verwijzing     onvrijwillig     zou hebben     verplaatsing binnen irak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewoners van kamp ashraf te dwingen naar iran' ->

Date index: 2022-11-20
w