Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewoond huis
Bewoond land
Inventaris van verhuurde items bijhouden
Verhuurd goed
Verhuurder

Vertaling van "bewoond of verhuurd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






onenigheid met buren, huurders en verhuurder

Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire






toegerekende huur van woningen,bewoond door de eigenaars zelf

loyers imputés des logements occupés par leur propriétaire


inventaris van verhuurde items bijhouden

tenir à jour un inventaire d’articles loués
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een naburige straat worden woningen voor privé-gebruik waarvan de twee verdiepingen bewoond zijn, immers verhuurd voor 6 000 tot 10 000 frank per maand.

En effet, dans la rue voisine, des habitations à usage privé dont les deux étages sont occupés sont louées entre 6 000 et 10 000 francs par mois.


Wanneer uit de vaststellingen van de politiediensten of de bevoegde gemeentelijke ambtenaar blijkt dat een gebouw of een onderdeel ervan dat niet beantwoordt aan de wettelijke voorschriften inzake veiligheid of bewoonbaarheid, verhuurd of ter beschikking gesteld en bewoond wordt, kan de burgemeester de vrederechter van de plaats waar het gebouw gelegen is verzoeken de uitvoering van werken aan de woning te bevelen, om ze in overeenstemming te brengen met de wettelijke voorschriften.

Lorsqu'il ressort des constatations des services de police ou du fonctionnaire communal compétent qu'une partie d'immeuble ou un immeuble ne répondant pas aux prescriptions légales en matière de sécurité ou d'habitabilité est donné en location ou est mis à la disposition, et qu'il est occupé, le bourgmestre peut requérir le juge de paix du lieu où est sis l'immeuble d'ordonner la réalisation de travaux en vue de le mettre en conformité avec les prescriptions légales.


Wanneer uit de vaststellingen van de politiediensten of de bevoegde gemeentelijke ambtenaar blijkt dat een gebouw of een onderdeel ervan dat niet beantwoordt aan de wettelijke voorschriften inzake veiligheid of bewoonbaarheid, verhuurd of ter beschikking gesteld en bewoond wordt, kan de burgemeester de vrederechter van de plaats waar het gebouw gelegen is verzoeken de uitvoering van werken aan de woning te bevelen, om ze in overeenstemming te brengen met de wettelijke voorschriften.

Lorsqu'il ressort des constatations des services de police ou du fonctionnaire communal compétent qu'une partie d'immeuble ou un immeuble ne répondant pas aux prescriptions légales en matière de sécurité ou d'habitabilité est donné en location ou est mis à la disposition, et qu'il est occupé, le bourgmestre peut requérir le juge de paix du lieu où est sis l'immeuble d'ordonner la réalisation de travaux en vue de le mettre en conformité avec les prescriptions légales.


Zo heeft de vrederechter van Antwerpen bij vonnis van 27 juli 1994 de vordering afgewezen van een curator, die beslist had een door de gefailleerde toegestane huurovereenkomst niet voort te zetten, vordering strekkende tot het voor recht horen zeggen dat de huurder van de gefailleerde het gebouw zonder titel noch recht bewoonde, met de overweging dat « het faillissement van de verhuurder die vóór zijn faillissement een handelshuur heeft toegestaan, de rechten en verplichtingen van de partijen niet wijzigt.

Ainsi le juge de paix d'Anvers débouta-t-il par jugement du 27 juillet 1994 un curateur qui avait décidé de ne pas poursuivre un bail consenti par le failli de sa demande tendant à entendre dire pour droit que le locataire du failli occupait l'immeuble sans titre ni droit par la considération que « La faillite du bailleur qui a consenti un bail commercial avant le jugement déclaratif, ne modifie pas les droits et obligations des parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo heeft de vrederechter van Antwerpen bij vonnis van 27 juli 1994 de vordering afgewezen van een curator, die beslist had een door de gefailleerde toegestane huurovereenkomst niet voort te zetten, vordering strekkende tot het voor recht horen zeggen dat de huurder van de gefailleerde het gebouw zonder titel noch recht bewoonde, met de overweging dat « het faillissement van de verhuurder die vóór zijn faillissement een handelshuur heeft toegestaan, de rechten en verplichtingen van de partijen niet wijzigt.

Ainsi le juge de paix d'Anvers débouta-t-il par jugement du 27 juillet 1994 un curateur qui avait décidé de ne pas poursuivre un bail consenti par le failli de sa demande tendant à entendre dire pour droit que le locataire du failli occupait l'immeuble sans titre ni droit par la considération que « La faillite du bailleur qui a consenti un bail commercial avant le jugement déclaratif, ne modifie pas les droits et obligations des parties.


R. overwegende dat naar schatting 69% van het Europese woningbestand door de eigenaar bewoond wordt en 17% particulier verhuurd wordt door voornamelijk individuele woningeigenaren en overwegende dat de particuliere woningsector zich met financiële beperkingen geconfronteerd ziet in verband met de uitvoering van aanpassingen in verband met het energieverbruik,

R. considérant que l'on estime que 69 % des logements du parc immobilier européen sont occupés par leurs propriétaires et que 17 % sont loués majoritairement par des propriétaires individuels, et considérant que le secteur de l'immobilier privé est confronté à des contraintes financières pour mener à bien des rénovations énergétiques,


45. Aan vorderingen of delen van vorderingen waarvoor ten behoeve van de bevoegde autoriteiten naar behoren is aangetoond dat zij geheel en volledig zijn gedekt door hypotheken op niet-zakelijk onroerend goed dat wordt of zal worden bewoond of verhuurd door de eigenaar of de economische rechthebbende in het geval van een particuliere beleggingsmaatschappij, wordt een risicogewicht van 35% toegekend.

45. Les expositions ou toute partie d'exposition pleinement garanties, à la satisfaction des autorités compétentes, par une hypothèque sur un bien immobilier résidentiel qui est ou sera occupé ou donné en location par le propriétaire ou par le propriétaire bénéficiaire dans le cas d'entreprises d'investissement à caractère personnel, reçoivent une pondération de 35 %.


14. Ook aandelen in Finse ondernemingen voor de bouw van woningen, welke werkzaam zijn volgens de Finse wet op woningbouwverenigingen van 1991 of latere gelijkwaardige wetgeving ten aanzien van niet-zakelijk onroerend goed dat wordt of zal worden bewoond of verhuurd door de eigenaar, kunnen door kredietinstellingen als toelaatbare zekerheden in de vorm van niet-zakelijk onroerend goed worden aangemerkt, mits aan bovenstaande voorwaarden is voldaan.

14. Les établissements de crédit peuvent également reconnaître comme sûretés éligibles les parts détenues dans des sociétés finlandaises de logement fonctionnant conformément à la loi finlandaise sur les sociétés de logement de 1991 ou aux législations équivalentes ultérieures, pour des biens immobiliers résidentiels qui sont ou seront occupés ou donnés en location par le propriétaire, en tant que sûreté portant sur un bien immobilier résidentiel sous réserve que ces conditions soient remplies.


13. Niet-zakelijk onroerend goed dat wordt of zal worden bewoond of verhuurd door de eigenaar of de economisch rechthebbende in geval van persoonlijke investeringsmaatschappijen en zakelijk onroerend goed (dat wil zeggen kantoorgebouwen en andere bedrijfsruimten) kunnen als toelaatbare zekerheden worden aangemerkt indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:

13. Les biens immobiliers résidentiels qui sont ou seront occupés ou donnés en location par le propriétaire ou, dans le cas des sociétés d'investissement personnelles, par le propriétaire bénéficiaire et les biens immobiliers commerciaux (bureaux et autres locaux commerciaux) peuvent être reconnus comme sûretés éligibles lorsque les conditions suivantes sont remplies:


46. Aan vorderingen waarvoor ten behoeve van de bevoegde autoriteiten naar behoren is aangetoond dat zij geheel en volledig zijn gedekt door aandelen in Finse ondernemingen voor de bouw van woningen, welke werkzaam zijn volgens de Finse wet op woningbouwverenigingen van 1991 of latere gelijkwaardige wetgeving ten aanzien van niet-zakelijk onroerend goed dat wordt of zal worden bewoond of verhuurd door de eigenaar, wordt een risicogewicht van 35% toegekend.

46. Les expositions pleinement garanties, à la satisfaction des autorités compétentes, par des parts dans des sociétés finlandaises de logement fonctionnant conformément à la loi finlandaise sur les sociétés de logement de 1991 ou aux législations équivalentes ultérieures, dans le cas de biens immobiliers résidentiels qui sont ou seront occupés ou donnés en location par le propriétaire, reçoivent une pondération de 35 %.




Anderen hebben gezocht naar : bewoond huis     bewoond land     inventaris van verhuurde items bijhouden     verhuurd goed     verhuurder     bewoond of verhuurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewoond of verhuurd' ->

Date index: 2024-02-27
w