Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AHLC
Automatisch wachten op een bezette nevenaansluiting
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bepleisteraar
Bezette Palestijnse Gebieden
Bezetter
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Nabellen
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Parkeren
Plafonneerder
Stukadoor
Wachten blijven voor de bezette lijn
Westelijke Jordaanoever

Vertaling van "bezette rizokarpaso " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ad hoc Verbindingscomité voor de coördinatie van de internationale hulp aan de bezette gebieden | ad hoc Verbindingscomité voor de hulp aan de bezette gebieden | AHLC [Abbr.]

Comité ad hoc de liaison pour l'assistance aux territoires occupés | Comité de liaison ad hoc chargé de la coordination de l'aide internationale en faveur des territoires occupés | AHLC [Abbr.]


automatisch wachten op een bezette nevenaansluiting | nabellen | parkeren | wachten blijven voor de bezette lijn

mise en attente devant la ligne occupée




Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden

B'Tselem | Centre israélien d'information sur les droits de l'homme dans les territoires occupés


bepleisteraar | plafonneerder | bezetter/stukadoor | stukadoor

gypsière | plaquiste | plâtrier | plâtrier/plâtrière


Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens een ongehoorde actie van het Turkse bezettingsregime op Cyprus werd met Kerstmis de religieuze plechtigheid in de St. Synesios-kerk in het bezette Rizokarpaso hardhandig onderbroken om uiteindelijk te worden afgelast.

À Chypre, le régime d’occupation turc a commis un acte sans précédent en interrompant brutalement, puis finalement en annulant, l’office religieux chrétien célébré dans l’église Saint Synesius dans la ville occupée de Rizokarpaso.


Ik zou tegen Lady Ashton willen zeggen: helaas heeft Turkije, een kandidaat-lidstaat voor toetreding tot de Europese Unie, de afgelopen 36 jaar religieuze monumenten op Cyprus verwoest en christelijke kerken omgebouwd tot moskeeën of stallen, en onlangs een einde gemaakt aan kerst- en Driekoningenmissen in christelijke kerken in het bezette Rizokarpaso en Yialousa.

Je voudrais dire ceci à Mme Ashton: malheureusement, au cours des 36 dernières années, la Turquie, pays candidat à l’adhésion à l’Union européenne, a détruit des édifices religieux à Chypre et transformé des églises chrétiennes en mosquées et en étables. Et récemment elle a interrompu des messes de Noël et de l’Épiphanie dans des églises chrétiennes dans les villes occupées de Rizokarpaso et Yialousa.


D. overwegende dat de kerstviering voor de Grieks-Cypriotische enclave in de dorpen Rizokarpaso en Ayia Triada op het schiereiland Karpasia in het bezette deel van Cyprus op 25 december 2010 met geweld is onderbroken door de Turkse bezettingsmacht,

D. considérant que, le 25 décembre 2010, à Rizokarpaso et à Agia Triada, villages de la péninsule du Karpas, dans la partie occupée de Chypre, le régime d'occupation turc a interrompu par la force la messe de Noël célébrée pour les Chypriotes grecs de cette zone,


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, onder verwijzing naar artikel 18 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens en artikel 10 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, is mij onder de aandacht gebracht dat er op eerste kerstdag een enorme schending van de vrijheid van godsdienst heeft plaatsgevonden in de Agios Synesios-kerk in de bezette stad Rizokarpaso.

– (EN) Monsieur le Président, au regard de l’article 18 de la Déclaration universelle des droits de l’homme, et de l’article 10 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, j’ai appris que, le jour de Noël, une violation grave de la liberté religieuse a eu lieu en l’église Saint-Synésius, dans la ville occupée de Rizokarpaso.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, op eerste kerstdag hebben de Turkse veiligheidstroepen in Rizokarpaso, in het bezette deel van Cyprus, hardhandig de eucharistieviering onderbroken van de enkele overblijvende – en bejaarde – christenen aldaar, de priester uit de kerk gezet en de aanwezigen opgedragen te vertrekken.

– (EN) Monsieur le Président, le jour de Noël, les forces de sécurité turques à Rizokarpaso, dans la zone occupée de Chypre, ont interrompu par la force la messe de Noël célébrée par les quelques chrétiens – âgés – restants, ont chassé les prêtres de l’église et ont ordonné à la congrégation de quitter les lieux.




Anderen hebben gezocht naar : autonoom gebied gazastrook     autonoom gebied jericho     bezette palestijnse gebieden     cisjordanië     gazastrook     oost-jeruzalem     palestijnse autonome gebieden     palestina     westelijke jordaanoever     bepleisteraar     bezetter     bezetter stukadoor     nabellen     parkeren     plafonneerder     stukadoor     bezette rizokarpaso     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezette rizokarpaso' ->

Date index: 2022-03-23
w