In het verlengde van de overwegingen die ten grondslag liggen aan deze ontwikkeling in de wetgeving, wordt het naar mijn mening noodzakelijk een breder bezinningsproces over het beleid op gang te brengen, dat zich, met name voor natuurlijke of rechtspersonen die niet in de Europese Unie zijn gevestigd, moet richten op de regulering van de al dan niet rechtstreekse toegang tot het kapitaal van vennootschappen die actief zijn op de Europese interne markt.
Dans le prolongement des réflexions qui sont à l’origine de ces évolutions législatives, il devient nécessaire, à mon avis, d’engager une réflexion politique plus large visant, notamment pour les personnes physiques ou morales non domiciliées dans l’Union européenne, à règlementer l’accès, direct ou indirect, au capital des sociétés agissant sur le marché intérieur européen.