Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezorgdheid kennis genomen " (Nederlands → Frans) :

– (RO) Ik heb met grote bezorgdheid kennis genomen van de dood van David Kato Kisule, de Oegandese voorvechter van mensenrechten en rechten van homo-, bi- en transseksuelen.

(RO) C’est avec beaucoup d’inquiétude que j’ai appris la mort du défenseur des droits de l’homme et des LGBT, David Kato Kisule, en Ouganda.


1. Het is met grote bezorgdheid dat ik kennis heb genomen van de verschillende nieuwe aankondigingen op het vlak van kolonisatie op de Westelijke Jordaanoever, inclusief in Oost-Jeruzalem, waarnaar u verwijst.

1. C'est avec une grande préoccupation que j'ai pris connaissance des nombreuses nouvelles annonces en matière de colonisation en Cisjordanie, en ce compris Jérusalem-Est, auxquelles vous faites allusion.


Ik heb met een zekere bezorgdheid kennis genomen van dit hoge percentage.

J’ai pris note de ce pourcentage élevé avec une certaine inquiétude.


Wij hebben bijvoorbeeld onlangs nog met bezorgdheid kennis genomen van een studie van het directoraat-generaal Werkgelegenheid en Eurofound waarin twee scenario’s voor de textielindustrie worden beschreven en wordt voorspeld dat 20 à 25 procent van de banen die thans binnen de Europese Unie in deze sector bestaan tussen nu en 2020 verloren zal gaan. In een derde scenario wordt zelfs gesuggereerd dat 50 procent van de banen in de Europese textielsector zal verdwijnen.

Nous avons par exemple été stupéfaits d’apprendre, par les temps qui courent, l’existence d’une étude réalisée par la direction générale de l’emploi et l’Eurofund présentant deux scénarios pour l’industrie textile et prévoyant la perte de 20 à 25 % des emplois au sein de la Communauté d’ici 2020, tandis qu’un troisième scénario évalue même cette perte à 50 % des emplois actuels du secteur sur le territoire de l’Union européenne.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met grote bezorgdheid kennis genomen van het nieuws over de bijeenkomst van de ministers van Financiën en Milieu, en met name van het ontwerp van het slotdocument dat geen oplossing bevat voor een essentieel probleem: hoe wil de Europese Unie de armste landen in de wereld helpen bij hun inspanningen om de uitstoot van kooldioxide te verminderen en zich aan te passen aan de klimaatverandering?

– (PL) Monsieur le Président, les nouvelles que j’ai reçues au sujet de la réunion des ministres des finances et de l’environnement m’inquiètent beaucoup, en particulier celle concernant le projet de document final, qui ne contient pas de solution à un problème fondamental: de quelle manière l’Union européenne entend-elle soutenir les pays les plus pauvres du monde dans leurs efforts de limitation des émissions de dioxyde de carbone et d’adaptation au changement climatique?


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft met bezorgdheid kennis genomen van de berichten inzake procedurele schendingen tijdens het proces van de Kazachse mensenrechtenverdediger de heer Evgeniy Zhovtis, die beschuldigd is van doodslag naar aanleiding van een dodelijk verkeersongeval.

− (EN) Monsieur le Président, la Commission a constaté avec inquiétude des rapports signalant des vices de procédure pendant le procès du défenseur kazakh des droits de l’homme M. Evgeniy Zhovtis, qui a été déclaré coupable d’homicide involontaire à la suite d’un accident de la circulation ayant entraîné la mort d’une personne.


Tijdens de Raad Algemene Zaken van 11 juni 2001 heeft de Commissie kennis genomen van de door de lidstaten en kandidaat-lidstaten naar voren gebrachte bezorgdheid, en met name van het memorandum van de Spaanse delegatie over de gevolgen van de uitbreiding voor de economische en sociale samenhang.

Lors du Conseil (Affaires générales) du 11 juin 2001, la Commission a pris note des préoccupations exprimées par les États membres actuels et futurs, notamment du mémorandum présenté par la délégation de l'Espagne au sujet des conséquences de l'élargissement sur la cohésion économique et sociale.


Tijdens de Raad Algemene Zaken van 11 juni 2001 heeft de Commissie kennis genomen van de door de lidstaten en kandidaat-lidstaten naar voren gebrachte bezorgdheid, en met name van het memorandum van de Spaanse delegatie over de gevolgen van de uitbreiding voor de economische en sociale samenhang.

Lors du Conseil (Affaires générales) du 11 juin 2001, la Commission a pris note des préoccupations exprimées par les États membres actuels et futurs, notamment du mémorandum présenté par la délégation de l'Espagne au sujet des conséquences de l'élargissement sur la cohésion économique et sociale.


54. De Europese Raad heeft met grote bezorgdheid kennis genomen van de maatregelen die de VS in de staalsector heeft genomen en die niet stroken met de WTO-regels en naar de geest strijdig zijn met de gemeenschappelijke doelstelling van verdere liberalisering van de wereldhandel zoals overeengekomen is in Doha.

54. Le Conseil européen a pris note avec beaucoup de préoccupation des mesures instituées par les États-Unis dans le secteur de l'acier; ces mesures ne sont pas conformes aux règles de l'OMC et sont contraires à l'esprit de l'objectif commun approuvé à Doha et visant à accroître la libéralisation des échanges mondiaux.


De Europese Unie heeft met bezorgdheid kennis genomen van de jongste ontwikkelingen in de Zuidchinese Zee, welk zeegebied voor de internationale handel van groot belang is.

L'Union européenne a pris note avec préoccupation des derniers développements dans la Mer de Chine méridionale, espace maritime d'une grande importance pour les échanges internationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezorgdheid kennis genomen' ->

Date index: 2021-06-08
w