Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Dekking bezorgen voor een wissel
Folders bezorgen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Provisie bezorgen voor een wissel
REIMS
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "bezorgen onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


dekking bezorgen voor een wissel | provisie bezorgen voor een wissel

faire provision pour une lettre de change


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij maken de producten van wereldklasse die ons een voordeel bezorgen ten opzichte van onze concurrenten.

Ce sont eux qui fabriquent les produits de toute première classe - nos voitures, par exemple - auxquels nous devons notre avance par rapport à d'autres.


Onze diplomatieke posten in Turkije volgen deze kwestie van nabij op, bezorgen ons regelmatig verslagen over de evolutie van de situatie en onderhouden regelmatige contacten met LGBTI-verenigingen, zowel op bilateraal niveau als in EU-verband.

Nos postes diplomatiques en Turquie suivent cette question de près, nous adressent des rapports sur l'évolution de la situation et entretiennent des contacts réguliers avec des associations LGBTI, tant au niveau bilatéral qu'au niveau de l'UE.


Ik zou u in het licht van het bovenstaande willen vragen mij voor de afgelopen vijf (indien mogelijk voor de afgelopen tien jaar) per arrondissement cijfers te bezorgen betreffende de gemiddelde snelheid op onze autowegen en snelwegen.

Je souhaiterais, dans ce cadre, obtenir quelques chiffres relatifs à la vitesse moyenne sur nos routes et nos autoroutes sur les cinq dernières années (si possible sur les dix dernières années), arrondissement par arrondissement.


Kunt u een overzicht bezorgen van de kost per vlieguur voor de verschillende vliegtuigen en helikopters van onze Belgische luchtvloot?

Pourriez-vous fournir une vue d'ensemble du coût par heure de vol des différents avions et hélicoptères de notre flotte belge?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdelijke overeenkomsten, die weliswaar nog niet over het hele ontwikkelingspotentieel van volledige EPO's beschikken, zijn reeds een verbetering van het Cotonou-systeem en bezorgen onze ACS-partners rechtstreekse voordelen.

Les accords intérimaires, qui n'ont pas encore atteint le plein potentiel de développement des APE, mais sont déjà une amélioration du système de Cotonou et apportent des avantages directs à nos partenaires ACP.


Uitgaven op Europees niveau zijn de enige manier om Europa in actie te laten komen en onze burgers maximaal voordeel te bezorgen.

La façon de dépenser au niveau européen, c’est la seule façon de donner à l’Europe sa capacité d’agir et d’apporter le maximum de bénéfices à nos citoyens.


De totstandbrenging van een Europese defensiemarkt zal de transparantie van overheidsopdrachten op defensiegebied in de EU verbeteren, onze soldaten en burgers op EVDB-missies beter materiaal bezorgen, de competitiviteit van de Europese defensie-industrie verhogen en tot een betere besteding leiden van het geld van de belastingbetaler op het vlak van veiligheid en defensie.

La création d'un marché de la défense à l'échelle européenne permettra d'améliorer la transparence des marchés liés à la défense dans l'Union, de doter nos soldats et les civils de meilleurs équipements lors des missions de PESD, d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne de la défense et de mieux utiliser l'argent du contribuable dans le domaine de la sécurité et de la défense.


Het is onze taak de rechten van de consumenten te beschermen, hen te informeren en hen een zo goed mogelijke overeenkomst te bezorgen.

Nous avons tous le devoir de protéger et d’informer les droits des consommateurs et de leur obtenir les meilleures conditions possibles.


Zo zijn de doelen die wij ons gesteld hebben om onze burgers banen te bezorgen en hen uit de armoede te bevrijden bij lange na niet bereikt.

Par exemple, le projet de faire retrouver du travail à nos citoyens et de les faire sortir de la pauvreté est loin d’être réalisé.


Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk kunnen eveneens de minimale inlichtingen bepalen die de werkgever aan het Beheerscomité moet bezorgen.

Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de l'Emploi peuvent également déterminer les informations minimales que l'employeur doit fournir au Comité de Gestion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezorgen onze' ->

Date index: 2025-02-15
w