Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biedt b welke feiten lagen daaraan " (Nederlands → Frans) :

1. a) Hoe vaak werd de afgelopen vijf jaar (op jaarbasis) gebruik gemaakt van de mogelijkheid die artikel 52/4 van de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 biedt? b) Welke feiten lagen daaraan zoal ten grondslag?

1. a) Au cours des cinq dernières années, combien de fois par an a-t-il été recouru à la possibilité offerte par l'article 52/4 de la loi du 15 décembre 1980 précitée? b) Quels faits étaient à la base du recours à cet article?


Welke feiten lagen daaraan ten grondslag?

Quels ont été les résultats de ces recours?


Kan u die dossiers concreet toelichten, kan u zeggen in welk jaar de beslissing werd genomen en welke feiten aan de basis van die beslissing lagen?

Le ministre peut-il commenter concrètement ces dossiers ? Peut-il communiquer en quelle année la décision a été prise et sur la base de quels faits?


Kan de minister die dossiers concreet toelichten, kan zij zeggen in welk jaar de beslissing werd genomen en welke feiten aan de basis van die beslissing lagen?

La ministre peut-elle commenter concrètement ces dossiers ?


1. Wegens andere vóór de overlevering begane feiten dan die welke aan het verzoek tot uitlevering ten grondslag lagen, kan zonder dat daarvoor de toestemming van de aangezochte Staat is verkregen, de opgeëiste persoon

1. Pour des faits commis avant sa remise, autres que ceux qui ont motivé la demande d'extradition, la personne extradée peut, sans qu'il soit nécessaire de recueillir le consentement de l'État membre requis :


Artikel 153, § 5, vierde lid, machtigt de Koning weliswaar om " aanvullende regels (vast te stellen) met betrekking tot de samenstelling en de werking" van de Raad, maar biedt Hem niet de mogelijkheid daaraan andere opdrachten toe te vertrouwen dan die welke uitdrukkelijk bij de wet zijn toegewezen.

Si l'article 153, § 5, alinéa 4, habilite effectivement le Roi à fixer des " règles complémentaires pour la composition et le fonctionnement" du Conseil, il ne Lui permet pas d'assigner à celui-ci d'autres missions que celles expressément conférées par la loi.


Het CvdR onderstreept dat de ontwikkeling van een echte Europese rechtsstatus van fundamenteel belang is voor Europese politieke partijen en de daaraan verbonden stichtingen, omdat het hun de vrijheid biedt te kiezen in welke lidstaat zij zich willen vestigen, afhankelijk van hun specifieke kenmerken en politieke identiteit.

souligne que la création d'un véritable statut juridique européen revêt une importance fondamentale pour les partis politiques européens et les fondations politiques européennes qui leur sont affiliés, en ce qu'il leur permettra de choisir leur siège dans n'importe quel État membre dans les mêmes conditions, en fonction des caractéristiques qui leur sont propres et de l'identité politique qui est la leur;


Ik denk dat het heel goed weergeeft welke punten bij de besprekingen van de afgelopen jaren het moeilijkst lagen voor de deelnemers daaraan, zowel in de Raad als in dit Parlement, en het verheugt me ook zeer te merken dat de overgrote meerderheid van de leden van dit Parlement het met elkaar eens is.

Je crois qu’il a très bien illustré les points qui ont été les plus difficiles à traiter pour les participants aux débats ces dernières années, tant au Conseil qu’au sein de cette Assemblée, et je suis aussi très heureuse de noter que l’écrasante majorité des députés sont d’accord.


Artikel 204. § 1. Het beslissingsorgaan kan geen zwaardere straf opleggen dan die welke werd voorgesteld en mag slechts feiten in aanmerking nemen die het instellen van de tuchtprocedure ten gronde lagen.

Article 204. § 1. L'organe de décision ne peut prononcer une peine disciplinaire plus lourde que celle proposée et ne peut tenir compte que des faits qui se trouvent à la base de la procédure disciplinaire.


Overwegende dat de definitie van witwassen van geld voor deze richtlijn overgenomen is uit het Verdrag van Wenen; dat, aangezien het witwassen van geld niet alleen betrekking heeft op opbrengsten van strafbare feiten op het gebied van de handel in verdovende middelen, maar ook op opbrengsten van andere criminele activiteiten (zoals georganiseerde misdaad en terrorisme), het evenwel van belang is dat de Lid-Staten de gevolgen van de richtlijn uitbreiden, in de betekenis die ...[+++]

considérant que, pour les besoins de la présente directive, la définition du blanchiment de capitaux est tirée de celle contenue dans la convention de Vienne; que, étant donné, toutefois, que le phénomène du blanchiment de capitaux concerne non seulement le produit d'infractions liées au trafic de stupéfiants, mais aussi le produit d'autres activités criminelles (telles que le crime organisé et le terrorisme), il importe que les États membres étendent, au sens où l'entend leur législation, les effets de la présente directive au produ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt b welke feiten lagen daaraan' ->

Date index: 2025-01-01
w