Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biedt de abonnees betere mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie werkt aan een nieuwe wetgeving die betere mogelijkheden voor toezicht biedt.

La Commission européenne prépare actuellement une nouvelle législation qui améliorera les possibilités de contrôle.


4. De partijen erkennen dat onderlinge samenwerking meer mogelijkheden biedt om tot betere arbeidsnormen te komen.

4. Les parties reconnaissent que la coopération mutuelle leur offre des possibilités accrues d'amélioration des normes de protection du travail.


4. De partijen erkennen dat onderlinge samenwerking meer mogelijkheden biedt om tot betere arbeidsnormen te komen.

4. Les parties reconnaissent que la coopération mutuelle leur offre des possibilités accrues d'amélioration des normes de protection du travail.


Het Politieverdrag tussen Nederland en Duitsland is ondertekend op 2 maart 2005 en biedt inderdaad betere mogelijkheden tot samenwerking dan de Duits-Belgische overeenkomst.

La Convention policière entre les Pays-Bas et l'Allemagne a été signée le 2 mars 2005 et offre effectivement de meilleures possibilités de coopération que l'Accord conclu entre la Belgique et l'Allemagne.


5. Welke maatregelen hebt u in overleg met de Gewesten genomen om de kmo's een beter inzicht te geven in de talloze mogelijkheden die de IT-markt biedt?

5. Quelles mesures avez-vous prises en concertation avec les Régions afin de réduire l'incompréhension des multiples offres du marché numérique au sein des PME?


Ik stipte vijf aandachtspunten aan: - mijn interesse voor het werkcollege dat de Commissie van plan is te organiseren in november 2016 over het thema 'emancipatie van de vrouw en haar relatie tot duurzame ontwikkeling', dit in het kader van de Agenda 2030; - de dimensie vrouw/veiligheid/ontwikkeling, die eveneens de nodige aandacht verdient; - digitalisering biedt tal van mogelijkheden die de mondigheid van vrouwen en hun zelfstandigheid kunnen vergroten, door een betere toegang tot informatie en een betere controle van middelen.

J'ai ainsi mentionné cinq points d'attention spécifique à leur encontre: - mon intérêt pour le séminaire que le Conseil entend organiser, en novembre 2016, sur le thème de l'autonomisation des femmes et son lien avec le développement durable, dans le cadre de l'Agenda 2030; - la dimension femmes/sécurité/développement, qui mérite également une attention particulière; - la numérisation offre des possibilités multiples qui peuvent renforcer la capacité d'expression des femmes et leur autonomie, par un meilleur accès à l'information et un meilleur contrôle des ressources.


Wij moeten alles in het werk stellen om banen te creëren - en geen enkele sector biedt betere mogelijkheden voor uitbreiding van de werkgelegenheid (met name voor jongeren) dan de digitale sector.

Il est essentiel de prendre toutes les mesures possibles pour stimuler la création d'emplois et, en la matière, c'est le secteur du numérique qui offre les meilleures perspectives en matière de croissance de l’emploi (en particulier celui des jeunes).


Deze garandeert een gelijke behandeling van mannen en vrouwen onder meer op het vlak van beloning en biedt een aantal mogelijkheden om het werk en het gezinsleven beter op elkaar af te stemmen.

Celles-ci garantissent un traitement égal des hommes et des femmes, entre autres au niveau de la rémunération, et offrent une série de possibilités afin de mieux concilier le travail et la vie de famille.


-dat het verband tussen culturele en andere terreinen beter zichtbaar moet worden gemaakt ; -dat de mogelijkheden die artikel 128, lid 4, EG-Verdrag daartoe biedt, beter moeten worden benut ; -dat tot een beter evenwicht tussen de culturele, economische en andere dimensies van het beleid van de Europese Gemeenschap moet worden gekomen, zodat deze dimensies elkaar aanvullen en versterken ;

le rapport entre le domaine culturel et les autres domaines doit être rendu plus explicite ; les possibilités offertes en la matière par l'article 128, paragraphe 4, du traité CE devraient être mieux utilisées ; il est nécessaire d'aboutir à un meilleur équilibre entre les volets culturel, économique et autres de la politique de la Communauté européenne, de manière à ce que ces volets se complètent et se renforcent ;


Is de minister bereid initiatieven te nemen om een positievere beeldvorming rond het gerechtelijk akkoord te verwezenlijken en de bedrijfswereld beter te informeren over de mogelijkheden die een akkoordprocedure biedt?

La ministre est-elle disposée à prendre des initiatives pour que le concordat judiciaire soit mieux perçu et pour que le monde de l'entreprise soit mieux informé des possibilités offertes par cette procédure ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt de abonnees betere mogelijkheden' ->

Date index: 2023-03-20
w