Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de eigenaar achterwege blijft » (Néerlandais → Français) :

Als burgemeester heeft hij ervaren dat de implementatie van een efficiënt lokaal beleid in Macedonië moeilijk blijft en financiële ondersteuning vaak achterwege blijft.

M. Kostovski a pu constater en tant que bourgmestre que la mise en œuvre d'une politique locale efficace reste difficile et que, souvent, le soutien financier fait défaut.


Als burgemeester heeft hij ervaren dat de implementatie van een efficiënt lokaal beleid in Macedonië moeilijk blijft en financiële ondersteuning vaak achterwege blijft.

M. Kostovski a pu constater en tant que bourgmestre que la mise en œuvre d'une politique locale efficace reste difficile et que, souvent, le soutien financier fait défaut.


d) De leden verbinden zich ertoe alle voedselhulptransacties in het kader van dit Verdrag zo uit te voeren dat schadelijke invloed op de normale patronen van de productie en van de internationale commerciële handel achterwege blijft.

d) Les membres s'engagent à effectuer toutes leurs opérations d'aide alimentaire au titre de la présente Convention de manière à éviter tout préjudice à la structure normale de production et du commerce international.


c) Een grotere aandacht voor de 3 luiken van de Lissabonstrategie, dus ook het sociale luik dat vaak in dergelijke besprekingen achterwege blijft.

c) Une attention accrue pour les 3 volets de la stratégie de Lisbonne, donc y compris pour le volet social qui est souvent négligé dans de telles discussions.


Indien de termijn te beperkt is, is het goed mogelijk dat de rogatoire commissies niet kunnen worden uitgevoerd omdat men in België achterwege blijft.

Il est fort possible, lorsque le délai est trop restreint, que les commissions rogatoires ne puissent pas être exécutées, simplement parce que les choses ne vont pas assez vite chez nous.


Krachtens die interpretatie is de mede-eigenaar die de woning die het voorwerp van de mede-eigendom uitmaakt, exclusief bewoont na het vertrek van de andere mede-eigenaar, aan hem een woonstvergoeding verschuldigd ten belope van diens aandeel in de opbrengstwaarde van de woning, ook al is de mede-eigenaar die de woning blijft bewonen, niet verantwoordelijk voor dat vertrek en ook al heeft hij er geen controle over.

En vertu de cette interprétation, le copropriétaire qui, après le départ de l'autre copropriétaire, habite de manière exclusive l'habitation faisant l'objet de la copropriété est tenu de payer à ce dernier une indemnité d'occupation à concurrence de la part de celui-ci dans la valeur de rapport de l'habitation, même si le copropriétaire qui demeure dans l'habitation n'est pas responsable de ce départ et même s'il n'a aucun contrôle sur ce dernier.


De eigenaar is en blijft steeds verantwoordelijk voor de gezondheidstoestand en het welzijn van de dieren.

Le propriétaire est et reste toujours responsable de la situation sanitaire et du bien-être de ses bêtes.


Over de precieze locatie kan nu echter niet veel concreets gezegd worden: ofwel blijft bpost op de huidige locatie (in dat geval moet met de eventuele nieuwe eigenaar van het pand een sale rent back overeenkomst worden afgesloten - het past immers niet in de strategie van bpost om vastgoed te verwerven) ofwel zal naar een nieuwe locatie in Poperinge worden gezocht; - uit de gebruikelijke contacten die er zijn ...[+++]

Je ne peux pas vous donner beaucoup d'éléments concrets quant au lieu où ils se situeront: soit bpost reste à l'endroit actuel (dans ce cas, un contrat Sale Rent Back doit être conclu avec l'éventuel nouveau propriétaire, car acquérir de l'immobilier n'entre pas dans la stratégie de bpost) soit un nouvel endroit sera trouvé à Poperinge; - selon les contacts habituels entre les copropriétaire d'un bâtiment, bpost conclut que la Régie des Bâtiments réfléchit à l'avenir de l'immeuble sis à la Hondstraat et à une éventuelle vente de celui-ci.


Zoals de procureur van Parijs, François Molins, het samenvat, is dat een groot probleem, omdat de technologische evolutie en het commerciële beleid van een aantal operatoren tot gevolg heeft dat een smartphone effectief ontoegankelijk blijft als de eigenaar ervan weigert de toegangscode te geven.

Comme le résume François Molin, procureur de la République de Paris, "C'est effectivement un gros souci qu'on a, dans la mesure où les évolutions technologiques et les politiques de commercialisation d'un certain nombre d'opérateurs font que si la personne ne veut pas donner le code d'accès, on ne peut effectivement plus rentrer dans le téléphone".


De uitbraak is echter de grootste die het virus heeft veroorzaakt en de gevolgen voor de getroffen landen Guinnee, Sierra Leone en Liberia zijn enorm groot waarbij de structurele problemen in die landen nog toenemen: de voedselvoorziening is heel moeilijk, politieke en veiligheidsinstituten wankelen, de economische groei blijft achterwege.

Or cette épidémie est la plus importante causée par ce virus, et les conséquences pour les pays touchés - la Guinée, le Sierra Leone et le Libéria - sont énormes, aggravant encore davantage les problèmes structurels dans ces pays: approvisionnement alimentaire particulièrement difficile, institutions politiques et de sécurité ébranlées, croissance économique en berne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de eigenaar achterwege blijft' ->

Date index: 2021-04-28
w