Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de geamendeerde tekst zoals » (Néerlandais → Français) :

met een meerderheid van zijn leden amendementen op het standpunt van de Raad in eerste lezing voorstelt, wordt de aldus geamendeerde tekst toegezonden aan de Raad en aan de Commissie, die advies over deze amendementen uitbrengt.

propose, à la majorité des membres qui le composent, des amendements à la position du Conseil en première lecture, le texte ainsi amendé est transmis au Conseil et à la Commission, qui émet un avis sur ces amendements.


2. « Is er een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en impliciet van het eigendomsrecht zoals verwoord in de Universele Verklaring van de rechten van de mens van 10 december 1948, de artikelen 7 en 28, van de artikelen 6, 13 en 14 van het Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten en vrijheden van de mens en de fundamentele vrijheden, van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ondertekend te Parijs op 20 maart 1952 en het vertrouwens- en rechtszekerheidsbeginsel, door de interpretatie gegeven aan het samenlezen van ...[+++]

2. « Les articles 10 et 11 de la Constitution et implicitement, le droit de propriété tel qu'il est contenu dans la Déclaration universelle des droits de l'homme du 10 décembre 1948, en ses articles 7 et 28, les articles 6, 13 et 14 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme signé à Paris le 20 mars 1952, et le principe de confiance et le principe de la sécurité juridique sont-ils violés par l'interprétation faite de la lecture conjointe des articles 1, 45, 49, 52, 56 et 57 de la loi du 29 mars 1962 organique de l'urbanisme et de l'article 2 du Code civil, avec l'article 74, § 3, de cette ...[+++]


Hij wenst zich echter te gedragen naar de wijsheid van de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden van de Kamer, en zich dus neer te leggen bij de geamendeerde tekst zoals deze werd goedgekeurd in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Il s'en remet néanmoins à la sagesse de la commission de l'Intérieur de la Chambre et accepte donc le texte amendé tel qu'il a été approuvé par la Chambre des représentants.


Hij wenst zich echter te gedragen naar de wijsheid van de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden van de Kamer, en zich dus neer te leggen bij de geamendeerde tekst zoals deze werd goedgekeurd in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Il s'en remet néanmoins à la sagesse de la commission de l'Intérieur de la Chambre et accepte donc le texte amendé tel qu'il a été approuvé par la Chambre des représentants.


De heer Vandenberghe stipt aan dat de tekst zoals geamendeerd door de Kamer van volksvertegenwoordigers veel verder gaat dan de tekst die door de Senaat was overgezonden.

M. Vandenberghe souligne que le texte amendé par la Chambre des représentants va beaucoup plus loin que le texte qui avait été transmis par le Sénat.


Daarom nodigt de minister de senatoren uit om de tekst zoals die door de Kamer geamendeerd werd te steunen en dit, zoals in de Kamer, zonder rekening te houden met de traditionele verschillen tussen meerderheid en oppositie.

C'est pourquoi la ministre invite les sénateurs à apporter leur soutien au texte tel qu'amendé par la Chambre et cela, comme à la Chambre, par-delà les clivages traditionnels distinguant majorité et opposition.


De heer Vandenberghe stipt aan dat de tekst zoals geamendeerd door de Kamer van volksvertegenwoordigers veel verder gaat dan de tekst die door de Senaat was overgezonden.

M. Vandenberghe souligne que le texte amendé par la Chambre des représentants va beaucoup plus loin que le texte qui avait été transmis par le Sénat.


c) met een meerderheid van zijn leden amendementen op het standpunt van de Raad in eerste lezing voorstelt, wordt de aldus geamendeerde tekst toegezonden aan de Raad en aan de Commissie, die advies over deze amendementen uitbrengt.

c) propose, à la majorité des membres qui le composent, des amendements à la position du Conseil en première lecture, le texte ainsi amendé est transmis au Conseil et à la Commission, qui émet un avis sur ces amendements.


Handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag(3), in het licht van de gemeenschappelijke tekst zoals op 1 december 2003 goedgekeurd door het Bemiddelingscomité,

statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité(3), au vu du projet commun approuvé le 1er décembre 2003 par le comité de conciliation,


Volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag(4), gezien de gemeenschappelijke tekst zoals goedgekeurd door het Bemiddelingscomité op 13 maart 2001,

statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité(4) au vu du projet commun approuvé par le comité de conciliation le 13 mars 2001,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de geamendeerde tekst zoals' ->

Date index: 2022-09-21
w