Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leggen bij de geamendeerde tekst zoals » (Néerlandais → Français) :

Hij wenst zich echter te gedragen naar de wijsheid van de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden van de Kamer, en zich dus neer te leggen bij de geamendeerde tekst zoals deze werd goedgekeurd in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Il s'en remet néanmoins à la sagesse de la commission de l'Intérieur de la Chambre et accepte donc le texte amendé tel qu'il a été approuvé par la Chambre des représentants.


Hij wenst zich echter te gedragen naar de wijsheid van de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden van de Kamer, en zich dus neer te leggen bij de geamendeerde tekst zoals deze werd goedgekeurd in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Il s'en remet néanmoins à la sagesse de la commission de l'Intérieur de la Chambre et accepte donc le texte amendé tel qu'il a été approuvé par la Chambre des représentants.


Op het laagste vaardigheidsniveau (niveau 1) kunnen de leerlingen "alleen de eenvoudigste leesopdrachten die voor PISA zijn ontwikkeld, zoals één enkel gegeven vinden, het hoofdthema van een tekst vaststellen, of een eenvoudig verband leggen met de alledaagse kennis, tot een goed einde brengen".

Au niveau de compétence le plus bas (1), les élèves sont capables «d'accomplir seulement les tâches de lecture les moins complexes élaborées pour PISA, comme localiser un seul élément d'information, identifier le thème principal d'un texte ou établir une relation simple avec des connaissances familières de la vie de tous les jours».


Aangezien er binnen de werkgroep consensus bestaat over de tekst, zoals geamendeerd door de amendementen nrs. 1, 4, 5 en 6 (stuk Senaat, nr. 5-310/2 en nr. 5-310/3), besliste de werkgroep dit ter stemming voor te leggen aan de commissie voor de Justitie.

Étant donné qu'il est parvenu à un consensus sur le texte tel qu'il a été modifié par les amendements n 1, 4, 5 et 6 (do c. Sénat, n 5-310/2 et 5-310/3), le groupe de travail a décidé de le mettre aux voix au sein de la commission de la Justice.


De heer Vandenberghe stipt aan dat de tekst zoals geamendeerd door de Kamer van volksvertegenwoordigers veel verder gaat dan de tekst die door de Senaat was overgezonden.

M. Vandenberghe souligne que le texte amendé par la Chambre des représentants va beaucoup plus loin que le texte qui avait été transmis par le Sénat.


De heer Vandenberghe stipt aan dat de tekst zoals geamendeerd door de Kamer van volksvertegenwoordigers veel verder gaat dan de tekst die door de Senaat was overgezonden.

M. Vandenberghe souligne que le texte amendé par la Chambre des représentants va beaucoup plus loin que le texte qui avait été transmis par le Sénat.


Slechte lezers kunnen slechts de eenvoudigste leestaken aan, zoals eenvoudige informatie terugvinden, weten wat het hoofdthema van een tekst is, of een eenvoudig verband leggen met dagelijkse kennis.

On entend par «personne ayant une maîtrise insuffisante de la lecture», toute personne capable uniquement d’accomplir les tâches de lecture les moins complexes, comme localiser un seul élément d’information, identifier le thème principal d’un texte ou établir une relation simple avec des connaissances de la vie courante.


- Voorzitter, allereerst complimenten en dank aan de rapporteur, die het werk voor de schaduwrapporteurs licht heeft gemaakt door een heel goede tekst voor te leggen waaraan we bijna niks meer hoefden te doen. Ik ben ook blij met de tekst zoals die er nu ligt. Er zitten heel veel goede aanbevelingen in, maar veel van die aanbevelingen hebben we natuurlijk al vaker gedaan en wat er ontbreekt is actie.

- (NL) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais féliciter et remercier le rapporteur, qui a considérablement allégé le fardeau des rapporteurs fictifs en soumettant un excellent texte qui ne nécessitait presque pas d’être retravaillé et qui me satisfait tel qu’il nous est présenté, car il contient nombre de recommandations excellentes. Certes la plupart de ces recommandations ont-elles déjà été faites, et souvent, par le passé.


Het is duidelijk – en hier hebben we te maken met een paradox – dat ik als commissaris gehoopt had dat u zich zou uitspreken over de tekst zoals die door uw commissie is geamendeerd.

Il est bien évident, et là nous sommes devant un paradoxe, que le commissaire qui vous parle avait espéré, Mesdames et Messieurs, que vous vous prononceriez, Monsieur le Président, sur le texte amendé par votre commission.


Het bezoek van de heer de Silguy aan Praag heeft drie hoofddoelstellingen: - voor het Tsjechisch/Europese bank- en financiële forum een toelichting te geven over de inspanningen van de internationale gemeenschap ter versterking van de stabiliteit van het financiële stelsel in Centraal en Oost-Europa en de Gemeenschap van onafhankelijke Staten; - leidende persoonlijkheden uit de Tsjechische regering te ontmoeten, zoals Eerste Minister Klaus, Minister van Financiën Kocarnik, Minister van Industrie en Handel Diouhy en de Gouverneur van de Tsjechische Nationale Bank, de heer Josef Tosovsky; - de vergevorderde ...[+++]

La visite de M. de Silguy à Prague a trois objectifs principaux: - prendre la parole devant le Forum bancaire et financier tchéco-européen (Czech European Banking and Financial Forum) sur les efforts déployés par la communauté internationale pour renforcer la stabilité du système financier des pays de l'Europe centrale et orientale et de la Communauté des États indépendants; - rencontrer plusieurs membres importants du gouvernement tchèque, parmi lesquels le premier ministre, M. Klaus, le ministre des finances, M. Kocarnik, et le ministre de l'industrie et du commerce, M. Dlouhy, ainsi que le gouverneur de la Banque nationale tchèque, M. Josef Tosovsky; - présenter un avant-projet du rapport établi par les services de la Commission sur l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen bij de geamendeerde tekst zoals' ->

Date index: 2024-05-11
w