Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de prijsvorming voorop staan » (Néerlandais → Français) :

3. er in het kader van de voorbereidingen rond het nieuwe gemeenschappelijk landbouwbeleid voor te pleiten om aan de landbouwsector een uitzonderingsstatuut toe te kennen binnen Europa waarbij een voldoende bescherming van onze landbouw aan de Europese buitengrenzen, het behoud van de marktregulering (een gereguleerde markt met stabilisatoren om de prijsvolatiliteit te temperen) en een maximale transparantie bij de prijsvorming voorop staan (een wettelijk kader om de positie van de primaire productiesector in de keten te versterken waarbij de winsten in de gehele voedselkolom gelijkwaardig verdeeld worden).

3. de plaider, dans le cadre de la préparation de la nouvelle politique agricole commune, en faveur de l'octroi au secteur agricole d'un statut d'exception au sein de l'Europe, statut axé sur l'octroi d'une protection suffisante à notre agriculture aux frontières extérieures de l'Europe, le maintien de la régulation du marché (un marché régulé doté de stabilisateurs destinés à tempérer la volatilité des prix) et une transparence maximale dans la formation des prix (un cadre légal pour renforcer la position du secteur de production primaire dans la chaîne, les bénéfices étant répartis égalitairement entre les différents acteurs de la colo ...[+++]


In functie daarvan zal een plan van aanpak worden voorgesteld waarbij de werking, coherentie, doeltreffendheid en efficiëntie van de controle- en inspectieactiviteiten voorop staan.

À partir de là, un plan d'approche mettant l'accent sur le fonctionnement, la cohérence, l'efficacité et l'efficience des activités de contrôle et d'inspection sera propo.


Menselijkheid en menselijke waardigheid moeten hierbij voorop staan.

C'est tout d'abord une question d’humanité et de dignité humaine.


Door die omkadering waarbij proactieve communicatie, interactie met de supporters en de-escalerend optreden voorop staan, kan men het aantal manschappen die gepland zouden moeten worden voor reactieve tussenkomsten, sterk verminderen.

Grâce à cet encadrement, qui privilégie la communication proactive, l'interaction avec les supporters et l'intervention de désescalade, il devient possible de réduire considérablement le nombre d'effectifs qui devraient être prévus pour des interventions réactives.


Daarbij moet het belang van de consument voorop staan, met de garantie van continuïteit voor diensten van algemeen belang voor ogen, zoals bepaald in de conclusies van de Europese Raad van Nice, met inbegrip van eventueel wetgevend werk.

L'intérêt du consommateur doit à cet égard occuper une place prioritaire, dans le souci de garantir la continuité des services d'intérêts généraux, tel que stipulé dans les conclusions du Conseil européen de Nice, en prévoyant éventuellement de légiférer.


Meestal zijn de ecologisten voorstander van de formule van het referendum, maar dat referendum moet vanzelfsprekend op Europees niveau worden gehouden en niet op nationaal niveau, waar vanzelfsprekend nationale overwegingen voorop staan in plaats van het belang van de 450 miljoen Europese burgers die een gemeenschappelijke toekomst hebben.

Les écologistes sont généralement favorables à la formule du référendum, mais celui-ci doit évidemment se tenir au niveau européen, et non au niveau national où ce sont évidemment des considérations nationales qui prévalent, au lieu de l'intérêt des 450 000 citoyens européens qui ont un avenir commun.


Daarom hebben wij een pakket aangenomen dat alleen op de consumenten is gericht, zodat zij financiële producten kunnen uitkiezen op basis van heldere en gezonde informatie en professioneel advies waarbij de belangen van de consument voorop staan".

C'est la raison pour laquelle nous avons adopté un paquet de mesures consacrées uniquement aux consommateurs, qui leur permettent de choisir des produits financiers en se fondant sur des informations claires et fiables et des avis professionnels recherchant avant tout l'intérêt des consommateurs».


2. a) Welke zijn tussen nu en 2023 de volgende fasen in het masterplan van de NMBS inzake de beveiliging van de treinen? b) Staan dezelfde doelstellingen voorop in de volgende fasen van het masterplan van Infrabel? c) Zo ja, volgens welk tijdpad zullen die worden verwezenlijkt?

2. a) Quelles seront les prochaines étapes du masterplan de sécurisation des trains de la SNCB d'ici 2023? b) Celles du masterplan d'Infrabel, poursuivront-elles le même objectif? c) Selon quel calendrier?


Deze situatie is de aanleiding voor het opzetten van het ERP-HR project, dat staat voor een geautomatiseerd personeelsbeheer, waarin informatie-en kennisdeling voorop staan.

C'est cette situation qui a donné lieu à la mise en place du projet ERP-HR, qui vise à une gestion automatisée du personnel mettant l'accent sur l'information et le partage des connaissances.


Het belang, het welzijn en de ontwikkeling van de bevolking in Somalië en in Somaliland moet voorop staan.

L'intérêt, le bien-être et le développement de la population en Somalie et au Somaliland doivent constituer une priorité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de prijsvorming voorop staan' ->

Date index: 2022-12-31
w