Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij een vorige vraag hadden » (Néerlandais → Français) :

Bij een vorige vraag hadden enkele parketten evenwel verzamelde gegevens meegedeeld over het herstel in het algemeen (niet gericht op daders van misdrijven van seksuele aard).

Néanmoins, quelques parquets avaient communiqué lors d’une précédente question des données récoltées concernant la réhabilitation en général (non spécifique aux auteurs d’infractions à caractère sexuel).


In 2007 en 2008 heeft de Commissie in vijf lidstaten onderzocht hoe deze in de praktijk gevolg hadden gegeven aan sommige opmerkingen die de Commissie en de Europese Rekenkamer naar aanleiding van vorige controles hadden gemaakt.

En 2007 et 2008, la Commission a examiné dans cinq Etats membres la manière dont ces derniers avaient assuré en pratique le suivi de certaines observations faites par la Commission et la Cour des Comptes européenne lors de leurs précédents contrôles.


Vanaf 2019 dienen de lidstaten die het jaar voordien met zendingen salamanders te maken hadden, elk jaar uiterlijk op 30 juni bij de Commissie de volgende informatie over het vorige jaar in, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de informatie betreffende het handelsverkeer binnen de Unie en de informatie betreffende het binnenbrengen in de Unie van zendingen salamanders:

Au plus tard le 30 juin de chaque année, à partir de 2019, les États membres qui ont manipulé des lots de salamandres au cours de l'année précédente communiquent à la Commission les informations suivantes portant sur l'année précédente, en faisant une distinction entre les informations relatives aux échanges dans l'Union et celles liées aux introductions dans l'Union de lots de salamandres:


Op basis van de beschikbare gegevens kan zoals vorig jaar worden vastgesteld dat personen die werden aangehouden wanneer zij illegaal in Duitsland verbleven, dikwijls voordien in Oostenrijk of Zweden om asiel hadden verzocht en dat personen die werden aangehouden omdat zij illegaal in Frankrijk verbleven, dikwijls voordien in het Verenigd Koninkrijk of in Italië om asiel hadden verzocht.

Les données disponibles suggèrent que, comme l'année précédente, les personnes appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en Allemagne avaient souvent déjà demandé l'asile en Suède ou en Autriche, et que celles appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en France avaient souvent déjà demandé l'asile au Royaume-Uni ou en Italie.


In de tweede plaats was het de bedoeling na te gaan welke bijdrage de projecten hadden geleverd aan de totstandbrenging van de doelstellingen van de TEN-ISDN/telecommunicatie-actie (zie vorig punt).

Le second objectif était de montrer en quoi ces projets contribuent à la poursuite des objectifs de l'action RTE-RNIS/télécom (cf. supra).


Verwijzing naar een vorige vraag : mondelinge vraag 4-179 Verwijzing naar een vorige vraag : schriftelijke vraag 4-481

Renvoi à une question précédente : question orale 4-179 Renvoi à une question précédente : question écrite 4-481


Verwijzing naar een vorige vraag : schriftelijke vraag 1-746 Verwijzing naar een vorige vraag : schriftelijke vraag 1-746

Renvoi à une question précédente : question écrite 1-746 Renvoi à une question précédente : question écrite 1-746


Verwijzing naar een vorige vraag : mondelinge vraag 4-179 Verwijzing naar een vorige vraag : schriftelijke vraag 4-481

Renvoi à une question précédente : question orale 4-179 Renvoi à une question précédente : question écrite 4-481


De Raad van State stelt aan het Hof vragen over de bestaanbaarheid van artikel 7 van de voormelde wet van 16 maart 2000, zoals het is vervangen bij artikel 13 van de voormelde wet van 10 januari 2010, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid, in zoverre die bepaling op dezelfde manier geldt, enerzijds, voor de kandidaat-militairen van het actief kader die in het leger dienst hadden genomen onder de gelding van de vroegere wet en die, op het ogenblik van de inwerki ...[+++]

Le Conseil d'Etat interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 7 de la loi du 16 mars 2000 précitée, tel qu'il a été remplacé par l'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 précitée, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec le principe de sécurité juridique, en ce que cette disposition s'applique de la même manière, d'une part, aux candidats militaires du cadre actif qui s'étaient engagés à l'armée sous l'empire de la loi ancienne et qui avaient (première question préjudicielle) ou non (seconde question préjudicielle) déjà obtenu soixante crédits à l'Ecole royale militaire au moment de l'entrée ...[+++]


Ten derde, gaven grote organisaties uit het middenveld, zoals Greenpeace, aan dat zij vorige keer hadden gereageerd maar dat zij nauwelijks de resultaten van die reacties hadden gezien.

Enfin, de grandes organisations de la société civile comme Greenpeace ont signalé que leur réaction au plan précédent n'avait guère été suivie d'effets.




D'autres ont cherché : bij een vorige vraag hadden     commissie in vijf     aanleiding van vorige     praktijk gevolg hadden     vanaf 2019 dienen     over het vorige     maken hadden     personen die werden     zoals vorig     asiel hadden     projecten hadden     vorige     vorige vraag     dienst hebben     hof vragen     leger dienst hadden     zij vorige keer     zij vorige     vorige keer hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij een vorige vraag hadden' ->

Date index: 2023-11-23
w