Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Elkaar afwisselen
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Tenietdoen
Verstaan

Vertaling van "bij elkaar bemoedigende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


bemoedigende algemene opinie/stemming in het Congres

Sentiment du Congrès à caractère exhortatif


(1) indien zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken | (2) indien zij functionaris of directeur zijn in elkaars ondernemingen

si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

coller des bobines de film








alterneren | elkaar afwisselen

alterner | alterner: alternant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot slot is het bemoedigend om te zien dat de Commissie en de leden van het Europees Parlement het met elkaar eens zijn over de urgentie en het belang om het verlies van biodiversiteit te stoppen en ecosysteemdiensten in stand te houden.

Enfin, il est réconfortant de constater que la Commission et le Parlement constatent tous deux qu’il est urgent et important d’enrayer la perte de biodiversité et de restaurer les services écosystémiques.


6. merkt met grote belangstelling de specifieke verwijzing op van President Bush naar "cap-and-trade"; beschouwt de opkomst van regionale systemen voor koolstofhandel in de VS als bemoedigend; wijst er echter op dat milieu en bedrijfssector het meeste profijt hiervan hebben als de mechanismen van de opkomende koolstofhandel over de hele wereld onderling verenigbaar en op elkaar aangesloten zijn, en juicht in dit verband de specifieke bepaling toe in de meest recente ontwerpvoorstellen van de EU over de emissieha ...[+++]

6. relève avec un vif intérêt la référence spécifique faite par le président Bush à la mesure de cap-and-trade; se dit encouragé par l'apparition de systèmes régionaux d'échange de droits d'émission de carbone aux États-Unis; rappelle néanmoins que ces mesures profiteront mieux à l'environnement et à l'industrie en général si les nouveaux mécanismes relatifs au marché du carbone dans le monde sont compatibles et interopérables et salue à cet égard la disposition spécifique prévue dans les derniers projets de propositions du SCEQE visant à permettre une interconnexion avec d'autres systèmes obligatoires de cap-and-trade, y compris les s ...[+++]


In feite betekenen het Gezamenlijk Communiqué van Nairobi en de Conferentie van Goma, terwijl ze elkaar aanvullen, een bemoedigend begin – maar alleen een begin – van een moeilijk en langdurig proces.

En effet, étant complémentaires l’un de l’autre, le communiqué conjoint de Nairobi et la Conférence de Goma représentent un début encourageant (mais le début uniquement) d’un processus long et difficile.


Het was voor ons als Parlement bemoedigend dat er vertegenwoordigers van niet minder dan drie DG’s van de Commissie bij de bemiddeling aanwezig waren en met elkaar samenwerkten.

La présence et la collaboration de représentants de pas moins de 3 DG de la Commission à la conciliation a encouragé le Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. NOTA NEMEND VAN de conclusies van het verslag, waaruit blijkt dat de toepassing van de aanbeveling alles bij elkaar bemoedigende resultaten heeft opgeleverd, maar waarin ook wordt onderstreept dat gebruikers, met inbegrip van consumenten, daar intensiever bij betrokken hadden moeten worden en dat twee jaar wellicht een betrekkelijk korte periode is om de aanbeveling volledig uit te voeren;

2. NOTE les conclusions du rapport, dont il ressort que les résultats de l'application de la recommandation sont globalement encourageants mais également que les utilisateurs, y compris les consommateurs, auraient dû être mieux associés et que deux années sont peut-être un délai relativement bref pour une application intégrale de la recommandation;


Alles bij elkaar genomen blijkt uit de resultaten die in hoofdstuk 4 van dit verslag worden beschreven en het aantal producten met nieuwe pediatrische indicaties dat de tekenen na deze eerste periode van vijf jaar bemoedigend zijn; het is echter nog te vroeg voor allesomvattende antwoorden.

Dans l’ensemble, les réalisations énoncées au chapitre 4 du présent rapport et le nombre de médicaments pour lesquels de nouvelles indications pédiatriques ont été ajoutées constituent des signaux encourageants au terme de cette première période de cinq ans, mais il serait prématuré de formuler des réponses exhaustives.


Samenwerking tussen Europa en Turkije zou een bemoedigend en hoopgevend voorbeeld kunnen zijn, dat laat zien hoe culturen die aan elkaar grenzen en met elkaar leven, erin slagen een gezamenlijke weg te bewandelen om hun bevolking niet alleen vrede, democratie en een rechtsstaat, maar ook een kans op welstand te bieden.

La coopération entre l'Europe et la Turquie pourraient être un exemple encourageant et porteur d'espoir démontrant que les cultures voisines qui font le choix de la coexistence peuvent trouver une voie commune vers la paix, la démocratie, l'État de droit et des possibilités de prospérité pour leurs membres.


Alles bij elkaar heeft de uitvoering van de aanbeveling na twee jaar bemoedigende resultaten opgeleverd, hoewel het beter was geweest als alle betrokken partijen (en vooral de consumenten) intensiever bij het ontwikkelen van gedragscodes betrokken waren geweest.

Globalement, deux ans plus tard, les résultats de l'application de la Recommandation sont encourageants, même si les parties intéressées, et en particulier les consommateurs, auraient dû être mieux associés à la mise en place de codes de conduite.


Alles bij elkaar heeft de uitvoering van de aanbeveling na twee jaar bemoedigende resultaten opgeleverd, hoewel het beter was geweest als alle betrokken partijen (en vooral de consumenten) intensiever bij het ontwikkelen van gedragscodes betrokken waren geweest.

Globalement, deux ans plus tard, les résultats de l'application de la Recommandation sont encourageants, même si les parties intéressées, et en particulier les consommateurs, auraient dû être mieux associés à la mise en place de codes de conduite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij elkaar bemoedigende' ->

Date index: 2024-01-10
w