Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij het juiste eind had toen " (Nederlands → Frans) :

Deze ramp laat zien dat de heer Barnier het bij het juiste eind had toen hij voorstelde een Europese noodhulpmacht voor civiele bescherming op te richten.

Cette catastrophe démontre la pertinence de la proposition de Michel Barnier de créer une force européenne civile d’intervention.


Monsengwo had reeds verklaringen van de « derde weg » gedaan aan het einde van het Mobutu-tijdperk, eind 1993, toen de heer Tshisekedi eerste minister was.

Monsengwo avait déjà fait des déclarations de « troisième voie » à la fin du mobutisme, fin 1993, lorsque M. Tshishekedi était à la primature.


Tegen de Commissie zou ik willen zeggen dat ik vind dat de commissaris het een paar jaar geleden helemaal bij het juiste eind had toen hij onderzoeken heeft opgestart naar de mogelijkheden van een vrijhandelsovereenkomst met de ASEAN en op basis van de resultaten actie heeft ondernomen.

J’aimerais également dire à la Commission que je pense que le commissaire a eu absolument raison il y a quelques années de lancer des études dans la perspective d’un accord de libre-échange avec l’ANASE et d’agir en fonction de ces études.


Hij herinnert eraan dat toen de onderzoekstermijn voor het wetsontwerp tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België (St. Senaat, nrs. 1-707/1-8) dreigde te vervallen, het juist de meerderheid is geweest die heeft ingestemd met de verlenging van die termijn met 14 dagen, hoewel ze die verlenging zelf niet had gevraagd.

Il rappelle que peu avant l'expiration du délai d'examen du projet de loi fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique (do c. Sénat, nº 1-707/1-8), la majorité a approuvé une prorogation de quatorze jours de ce délai, bien qu'elle ne l'avait pas demandé.


De discussie die heeft plaatsgehad toen het ontwerp voor advies aan de Raad van State werd voorgelegd, had tot doel de juiste aard van de fiscale boete te bepalen.

La discussion qui a eu lieu lors de la soumission du projet pour avis au Conseil d'État, avait pour but de déterminer la nature exacte de l'amende fiscale.


Toen hij het over de uitzonderlijke methoden had, was dat juist om erop te wijzen dat zij niet alle activiteiten van de Veiligheid van de Staat dekken.

Lorsqu'il a parlé des méthodes exceptionnelles, c'est précisément pour indiquer qu'elles ne couvrent pas tous les champs de travail de la Sûreté de l'État.


Toen hij het over de uitzonderlijke methoden had, was dat juist om erop te wijzen dat zij niet alle activiteiten van de Veiligheid van de Staat dekken.

Lorsqu'il a parlé des méthodes exceptionnelles, c'est précisément pour indiquer qu'elles ne couvrent pas tous les champs de travail de la Sûreté de l'État.


In uw betrekkingen met de heer Jarzembowski zult u gemerkt hebben hoezeer Karl Marx het bij het rechte eind had toen hij liet zien dat de institutionele positie van mensen ook bepalend is voor de politieke positie die zij ten aanzien van allerlei onderwerpen innemen.

Dans votre relation avec M. Jarzembowski, vous aurez constaté que Karl Marx avait bien raison en montrant à quel point la position institutionnelle des personnes détermine également leur position politique sur diverses questions.


Enkele sprekers – met name sprekers met één bepaalde visie – zien de huidige financiële beroering en de problemen die er zonder twijfel zijn, als de grote kans om alles kapot te reguleren, en het grote gevaar, zowel op nationaal niveau als – en vooral – op Europees niveau, is dat deze kwestie op zeer onevenwichtige wijze zal worden aangepakt. Ik denk dat de heer Purvis het bij het rechte eind had toen hij zei dat de opperste ironie van deze financiële crisis is dat het ...[+++]

À mon sens, M. Purvis a mis le doigt sur l’essentiel en indiquant que l’ironie suprême de cette crise financière était que le secteur qui s’est engouffré dans ces terribles difficultés, nous entraînant tous dans son sillage, est le secteur le plus réglementé, et que les activités des fonds alternatifs ou des fonds de capital-investissement ne sont en rien responsables de ces problèmes.


Ik geloof dat de commissaris het bij het juiste eind had: wanneer we willen dat China naar ons luistert, dan is een schreeuwerige diplomatie niet het juiste middel.

Je pense que le Commissaire avait raison: si l’on veut que la Chine nous écoute, la diplomatie du haut-parleur ne fonctionnera pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het juiste eind had toen' ->

Date index: 2024-05-01
w