Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij het verslag over kroatië heb ik mij van stemming moeten onthouden " (Nederlands → Frans) :

(DE) Bij het verslag over Kroatië heb ik mij van stemming moeten onthouden, aangezien de in het verslag genoemde tijdsdruk om Kroatië gereed te maken voor toetreding in de eerste helft van 2010 naar mijn mening niet nodig is.

– (DE) Je me suis abstenu de voter sur le rapport concernant la Croatie parce que je pense que la contrainte de temps mentionnée dans le rapport, dont le but est de faire en sorte que la Croatie soit prête pour l’adhésion dans le courant du premier trimestre de 2010, n’est pas nécessaire.


Deze aspecten komen niet aan bod in het verslag en daarom heb ik mij van stemming onthouden.

Ce rapport n’aborde pas ces aspects, et c’est pourquoi j’ai choisi de m’abstenir.


− (SV) Ik heb besloten mij van stemming te onthouden, aangezien het verslag van de heer Cappato hier en daar (vooral in de paragrafen 15, 45 en 141) lijkt voor te staan dat besluiten over dit onderwerp door de EU moeten worden genomen.

− (SV) J'ai choisi de m'abstenir de voter sur cette question car le rapport de M. Cappato comprend des parties qui recommandent que les décisions soient prises par l'Union européenne (notamment les paragraphes 15, 45 et 141).


Lena Ek (ALDE ), schriftelijk. – (SV) Ik heb besloten mij van stemming te onthouden wanneer het verslag over het besluit van de Raad betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen in stemming wordt gebracht.

Lena Ek (ALDE ), par écrit . - (SV) J’ai choisi de m’abstenir concernant le rapport sur la proposition de décision du Conseil relative au système des ressources propres des Communautés européennes.


Lena Ek (ALDE), schriftelijk. – (SV) Ik heb besloten mij van stemming te onthouden wanneer het verslag over het besluit van de Raad betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen in stemming wordt gebracht.

Lena Ek (ALDE), par écrit. - (SV) J’ai choisi de m’abstenir concernant le rapport sur la proposition de décision du Conseil relative au système des ressources propres des Communautés européennes.


Daarom heb ik mij in de commissie onthouden bij de stemming over de amendementen van de CD&V tot schrapping van de artikelen met betrekking tot BIAC. Een volksvertegenwoordiger van Ecolo had in de Kamercommissie dezelfde amendementen ingediend.

C'est pourquoi je me suis abstenu en commission lors du vote des amendements déposés par le CD&V, amendements qui prévoyaient le retrait, de la loi-programme, des articles relatifs à la BIAC - des amendements identiques avaient été déposés par une députée Ecolo en commission de la Chambre des représentants.


- Ik heb mij onthouden omdat ik vragen heb omtrent de stemming over het vorige ontwerp en over de commentaar van mevrouw Van de Casteele terzake.

- Je me suis abstenu parce que je me pose des questions sur le projet précédent et le commentaire qu'a fait Mme Van de Casteele à ce sujet.


Ik heb mij onthouden bij de stemming over de amendementen van de heer Ide omdat ik besef dat er een probleem rijst met de schending van het gelijkheidsbeginsel, zoals de senatoren Vandenberghe, Coveliers en Vande Lanotte hebben uitgelegd.

Je me suis abstenu lors du vote sur les amendements de M. Ide car je suis conscient du problème de la violation du principe d'égalité, expliqué par les sénateurs Vandenberghe, Coveliers et Vande Lanotte.


- Ik heb mij bij de stemming onthouden omdat we ons eens moeten afvragen wat de zin is van aanbevelingen en resoluties die in een wetgevende kamer worden aangenomen.

- Je me suis abstenu lors du vote car nous devons nous interroger sur le sens des recommandations et résolutions adoptées dans une assemblée législative.


- Ik heb mij bij de stemming over de begroting 2006 onthouden, omdat minimum vijf senatoren daarbij op een ergerlijke manier worden gediscrimineerd.

- Je me suis abstenu lors du vote sur le budget 2006 car il discrimine au moins cinq sénateurs de manière irritante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het verslag over kroatië heb ik mij van stemming moeten onthouden' ->

Date index: 2022-12-15
w