Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het voorliggende ontwerp uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 2 en 3 van het ontwerp bevatten als dusdanig geen reglementaire bepalingen die de rechtsordening wijzigen, maar strekken uitsluitend tot het nader omschrijven van de reorganisatie van afdeling XIV van hoofdstuk I van titel II van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 in het licht van de wijzigingen die daarin bij het voorliggende ontwerp worden aangebracht.

Les articles 2 et 3 du projet ne contiennent pas en tant que tels des dispositions réglementaires modifiant l'ordonnancement juridique mais n'ont pour seul objet que d'expliciter la réorganisation de la section XIV du chapitre I du titre II de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 en fonction des modifications que le projet examiné y apporte.


Dat is des te noodzakelijker daar het weliswaar de bedoeling is dat het voorliggende ontwerp de enige regeling inzake toelagen en vergoedingen wordt voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, maar er op grond van artikel 126 ervan voor personeelsleden die niet in het ontwerp genoemd worden verschillende specifieke besluiten blijven bestaan, terwijl het voor de afdeling Wetgeving niet duidelijk is voor w ...[+++]

Ceci s'impose d'autant plus que si le projet à l'examen se veut être l'instrument unique en matière d'allocations et indemnités des membres de la fonction publique fédérale, il laisse subsister en vertu de son article 126, pour les membres du personnel autres que ceux visés par le projet, plusieurs arrêtés spécifiques sans que la section de législation aperçoive, à défaut de précision dans le rapport au Roi, qui sont ces membres du personnel auquel ces arrêtés restent applicables.


Bovendien vermeldt de memorie van toelichting bij het voorliggende ontwerp uitdrukkelijk dat het de bedoeling is een procedure in te stellen die aansluit bij de procedure die werd ingevoerd bij de wet van 2 augustus 2002 (do c. Kamer, nr. 51-369/1, blz. 9).

Qui plus est, l'exposé des motifs du projet de loi à l'examen prévoit explicitement que l'on entend instaurer une procédure semblable à celle introduite par la loi du 2 août 2002 (do c. Chambre, nº 51-369/1, p. 9).


Een lid merkt op dat de tekst van het voorliggend ontwerp uitdrukkelijk verwees naar de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek (inclusief beroep en cassatie).

Un membre fait observer que le texte du projet en discussion renvoie explicitement aux dispositions du Code judiciaire (y compris pour ce qui est de l'appel et du recours en cassation).


Bovendien vermeldt de memorie van toelichting bij het voorliggende ontwerp uitdrukkelijk dat het de bedoeling is een procedure in te stellen die aansluit bij de procedure die werd ingevoerd bij de wet van 2 augustus 2002 (stuk Kamer, nr. 51-369/1, blz. 9).

Qui plus est, l'exposé des motifs du projet de loi à l'examen prévoit explicitement que l'on entend instaurer une procédure semblable à celle introduite par la loi du 2 août 2002 (do c. Chambre, nº 51-369/1, p. 9).


Bovendien vermeldt de memorie van toelichting bij het voorliggende ontwerp uitdrukkelijk dat het de bedoeling is een procedure in te stellen die aansluit bij de procedure die werd ingevoerd bij de wet van 2 augustus 2002 (stuk Kamer, nr. 51-369/1, blz. 9).

Qui plus est, l'exposé des motifs du projet de loi à l'examen prévoit explicitement que l'on entend instaurer une procédure semblable à celle introduite par la loi du 2 août 2002 (do c. Chambre, nº 51-369/1, p. 9).


Bovendien vermeldt de memorie van toelichting bij het voorliggende ontwerp uitdrukkelijk dat het de bedoeling is een procedure in te stellen die aansluit bij de procedure die werd ingevoerd bij de wet van 2 augustus 2002 (do c. Kamer, nr. 51-369/1, blz. 9).

Qui plus est, l'exposé des motifs du projet de loi à l'examen prévoit explicitement que l'on entend instaurer une procédure semblable à celle introduite par la loi du 2 août 2002 (do c. Chambre, nº 51-369/1, p. 9).


4. Wat artikel 168 betreft, dient de steller van het ontwerp zich ervan te vergewissen dat artikel 1, eerste lid, 4°, van het koninklijk besluit van 23 september 1992 "op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging", welk artikel ingevoegd zal worden bij een koninklijk besluit waarvan het ontwerp aanleiding heeft gegeven tot advies 60.093/2 van 5 oktober 2016 (2), uiterlijk in werkin ...[+++]

4. S'agissant de l'article 168, l'auteur du projet s'assurera que l'article 1, alinéa 1, 4°, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 "relatif aux comptes annuels des établissements de crédit, des entreprises d'investissement, et des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif", dont l'insertion est prévue par un arrêté royal dont le projet a fait l'objet de l'avis 60.093/2 donné le 5 octobre 2016 (2), entrera en vigueur au plus tard à la date d'entrée en vigueur du projet à l'examen.


Net zoals dat het geval was voor het koninklijk besluit van 22 juni 2011 `tot aanwijzing van de veiligheidsinstantie van de spoorwegen', waarvan het voorliggende ontwerp de wijziging beoogt, moeten, overeenkomstig artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen', de drie gewestregeringen betrokken worden bij het uitwerken van dit ontwerp (1).

Tout comme l'a été l'arrêté royal du 22 juin 2011 `désignant l'autorité de sécurité ferroviaire' qu'il tend à modifier, le projet examiné doit être soumis à la procédure d'association des gouvernements de région, conformément à l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles' (1).


4. In het licht van de bedoeling van de steller van het ontwerp zoals die blijkt uit het tegelijk om advies voorgelegde ontwerp van ministerieel besluit `tot uitvoering van het koninklijk besluit van 00 december 2016 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004' (adviesaanvraag met rolnummer 60.452/3), kan het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit als volgt worden aangepast:

4. A la lumière de l'intention de l'auteur du projet, ainsi qu'elle ressort du projet d'arrêté ministériel `portant exécution de l'arrêté royal du 00 décembre 2016 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004' (demande d'avis enrôlée sous le numéro de rôle 60.452/3) soumis simultanément pour avis, le projet d'arrêté royal à l'examen peut être adapté comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het voorliggende ontwerp uitdrukkelijk' ->

Date index: 2023-07-14
w