Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij meerdere gelegenheden heeft benadrukt » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat de EU de belangrijkste handelspartner van Israël is en de grootste bijstandsverlener van de Palestijnen; overwegende dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV), Federica Mogherini, bij meerdere gelegenheden heeft gezegd zich persoonlijk te zullen inzetten voor het opnieuw aanzwengelen en intensiveren van de rol van de EU in het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat in april 2015 Fernando Gentilini benoemd is tot speciaal afgezant van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat d ...[+++]

D. considérant que l'Union est le principal partenaire commercial d'Israël et le principal pourvoyeur d'aide à la Palestine; que Federica Mogherini, vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), a exprimé à plusieurs reprises son engagement en faveur du renouvellement et de l'intensification du rôle de l'Union dans le processus de paix au Proche-Orient; qu'en avril 2015, Fernando Gentilini a été nommé nouveau représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient; que l'Union, en dépit de son ambition et de son engagement à jouer un rôle ...[+++]


D. overwegende dat de EU de belangrijkste handelspartner van Israël is en de grootste bijstandsverlener van de Palestijnen; overwegende dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV), Federica Mogherini, bij meerdere gelegenheden heeft gezegd zich persoonlijk te zullen inzetten voor het opnieuw aanzwengelen en intensiveren van de rol van de EU in het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat in april 2015 Fernando Gentilini benoemd is tot speciaal afgezant van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat ...[+++]

D. considérant que l'Union est le principal partenaire commercial d'Israël et le principal pourvoyeur d'aide à la Palestine; que Federica Mogherini, vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), a exprimé à plusieurs reprises son engagement en faveur du renouvellement et de l'intensification du rôle de l'Union dans le processus de paix au Proche-Orient; qu'en avril 2015, Fernando Gentilini a été nommé nouveau représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient; que l'Union, en dépit de son ambition et de son engagement à jouer un rôle ...[+++]


D. overwegende dat de EU de belangrijkste handelspartner van Israël is en de grootste bijstandsverlener van de Palestijnen; overwegende dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV), Federica Mogherini, bij meerdere gelegenheden heeft gezegd zich persoonlijk te zullen inzetten voor het opnieuw aanzwengelen en intensiveren van de rol van de EU in het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat in april 2015 Fernando Gentilini benoemd is tot speciaal afgezant van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat ...[+++]

D. considérant que l'Union est le principal partenaire commercial d'Israël et le principal pourvoyeur d'aide à la Palestine; que Federica Mogherini, vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), a exprimé à plusieurs reprises son engagement en faveur du renouvellement et de l'intensification du rôle de l'Union dans le processus de paix au Proche-Orient; qu'en avril 2015, Fernando Gentilini a été nommé nouveau représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient; que l'Union, en dépit de son ambition et de son engagement à jouer un rôle ...[+++]


Ook borduurt de mededeling voort op het tiende forum voor de rechten van het kind, dat de Commissie in november 2016 heeft georganiseerd, en op de conferentie “Lost in Migration”, die in januari 2017 is gehouden. Bij deze gelegenheden is benadrukt dat er dringend gerichte maatregelen nodig zijn om migrerende kinderen beter te beschermen.

Elle se situe aussi dans le prolongement du dixième Forum européen pour les droits de l'enfant, organisé par la Commission en novembre 2016, et de la conférence «Lost in Migration», tenue en janvier 2017, qui ont souligné la nécessité de prendre d'urgence des mesures ciblées pour mieux protéger les enfants migrants.


Dit is een uitdaging die de Commissie al bij meerdere gelegenheden heeft benadrukt en besproken, in het bijzonder in de mededeling ‘Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering’.

Il s’agit d’un défi que la Commission a déjà souligné et auquel elle a entrepris de s’attaquer à de nombreuses reprises, notamment dans sa communication intitulée «Une politique industrielle intégrée à l’ère de la mondialisation».


Zjj heeft meerdere malen met de betrokken bestuurders samen gezeten en het belang benadrukt van een effectieve deelname aan de vergaderingen van de raad.

Elle en a conféré à plusieurs reprises avec les administrateurs concernés, en soulignant l'importance d'une participation effective aux réunions du conseil.


Sinds het begin van de Arabische lente heeft de Unie bij meerdere gelegenheden de toezegging gedaan Jordanië te zullen steunen bij zijn economische en politieke hervormingsproces.

Depuis le début du printemps arabe, l’Union a déclaré, à plusieurs occasions, qu’elle était disposée à assister la Jordanie dans son processus de réformes politiques et économiques.


Overwegende dat de heer Jozef Cornu al bij meerdere gelegenheden, aan het hoofd van Alcatel en Agfa-Gevaert in het bijzonder, zijn bekwaamheid heeft getoond om veranderingen in te voeren en te begeleiden in moeilijke omstandigheden en met respect voor vastgestelde termijnen, waarbij hij originele en innoverende oplossingen heeft voorgesteld;

Considérant que M. Jozef Cornu a déjà à de nombreuses reprises, à la tête d'Alcatel et d'Agfa-Gevaert notamment, démontré sa capacité à initier et à conduire le changement dans des contextes difficiles, et ce dans le respect des échéances fixées, en dégageant des solutions originales et innovantes;


Zodra de eerste haarden werden vastgesteld, heeft het Voedselagentschap meerdere keren de absolute noodzakelijkheid benadrukt van het strikt naleven van de bioveiligheidsmaatregelen, alsook van de onberispelijke reiniging en ontsmetting van alle vervoersmiddelen die van Nederland komen of er naartoe gaan.

1. Dès que les premiers foyers ont été détectés, l'Agence alimentaire a souligné plusieurs fois l'absolue nécessité du respect strict des mesures de biosécurité ainsi que du nettoyage et de la désinfection impeccables de tous les moyens de transports en provenance ou se rendant aux Pays-Bas.


Om af te sluiten wil ik het Parlement mededelen dat de Commissie industrie, onderzoek en energie het verslag bij meerdere gelegenheden heeft besproken en het met eenparigheid van stemmen heeft goedgekeurd op haar vergadering van juni.

Pour conclure, je souhaiterais informer le Parlement que la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie a débattu plusieurs fois du rapport et l’a adopté à l’unanimité lors de sa séance de juin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij meerdere gelegenheden heeft benadrukt' ->

Date index: 2021-01-20
w