Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Traduction de «bij mevrouw palacio » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat verband citeert mevrouw Willame-Boonen mevrouw Loyola de Palacio in « Le Vif l'Express » van 18 januari 2002 zoals Luc Paque dat in de Kamer heeft gedaan : « Le problème de la filière nucléaire chez nous n'est pas tant celui de la sûreté des centrales que celui des déchets.

À l'appui, Mme Willame-Boonen cite les propos de Mme Loyola de Palacio dans le Vif L'Express du 18 janvier 2002, comme l'a fait Luc Paque à la Chambre : « Le problème de la filière nucléaire chez nous n'est pas tant celui de la sûreté des centrales que celui des déchets.


mevrouw Loyola de Palacio, toenmalig Europees Commissaris, was een grote pleitbezorger voor dit project, daarin overigens ten volle gesteund door de heer Luc Tytgat,

— Mme Loyola de Palacio, qui était commissaire européenne à l'époque, a largement plaidé en faveur de ce projet et était tout à fait soutenue en ce sens par monsieur Luc Tytgat,


Onder voorzitterschap van mevrouw Loyola de Palacio, voormalig EU-commissaris voor vervoer en energie (1999-2004), werd een werkgroep samengesteld, waarvan de EIB deel uitmaakt, voor de verbindingen tussen het Middellandse-Zeegebied en de Europese Unie.

Pour ce qui est des infrastructures de liaison entre la région méditerranéenne et l'Union européenne, un groupe de travail, auquel la BEI participe, a été mis en place sous la présidence de Mme Loyola de Palacio, l'ancienne commissaire de l'Union européenne aux transports et à l'énergie (1999-2004).


Volgens mevrouw Palacio ligt de verantwoordelijkheid voor het toezicht op de operationele maatregelen van de lidstaten bij de Raad, die moet zorgen voor voldoende controle door middel van onderlinge evaluaties.

Mme Palacio déclare qu'en ce qui concerne l'action opérationnelle, la responsabilité de surveiller les États membres incomberait principalement au Conseil, lequel devrait exercer un contrôle approprié grâce à un système d'«évaluation par les pairs».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het concept van het Europees nabuurschapsbeleid te implementeren op het gebied van vervoer en manieren te vinden om de EU beter met haar buurlanden te verbinden, heeft de Europese Commissie in 2004[6] een groep op hoog niveau opgericht voor de uitbreiding van de belangrijkste trans-Europese vervoersassen naar de omringende landen en gebieden , voorgezeten door de voormalige vice-president van de Commissie, mevrouw Loyola de Palacio.

Pour mettre en œuvre le concept de la politique européenne de voisinage dans le domaine des transports et trouver des moyens de mieux relier l’UE avec ses voisins, la Commission européenne a créé en 2004[6] le groupe à haut niveau sur l’extension des principaux axes de transport transeuropéens aux régions et pays voisins , présidé par l’ancienne vice-présidente de la Commission Loyola de Palacio.


Mag ik nogmaals de rapporteur, mevrouw Paciotti, en ook de commissies die zich hiermee het meest hebben beziggehouden, de voorzitter daarvan, mevrouw Palacio en de heer Watson, zeer bedanken voor hun constructieve arbeid in deze zaak.

Si vous le voulez bien, je tiens encore une fois à remercier chaleureusement le rapporteur, Mme Paciotti, les commissions qui ont se sont le plus occupées de cette question ainsi que leurs président, Mme Palacio et M. Watson. Le travail qu'ils ont fourni a été constructif.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, in de notulen van de vergadering van gisteren wordt in paragraaf 5, die gewijd is aan de vervallenverklaring van het mandaat van de heer Le Pen, gewag gemaakt van mijn interventie en die van mevrouw Palacio Vallelersundi.

- (ES) Madame la Présidente, dans le procès-verbal de la séance d’hier, au point 5 relatif à la déchéance du mandat de M. Le Pen et à propos de mon intervention et de celle de Mme Palacio Vallelersundi, il y a deux demi-vérités et deux demi-vérités peuvent donner lieu à un mensonge.


In de tweede plaats, mevrouw de Voorzitter, wil ik in het bijzonder mevrouw Palacio de bepalingen van artikel 7, lid 4, tweede alinea in herinnering brengen.

Deuxièmement, Madame la Présidente, je voudrais rappeler à Mme Palacio notamment, et je suis sûr qu’elle les connaît, les dispositions de l’article 7, paragraphe 4, deuxième alinéa.


Het voorstel voor een richtlijn van mevrouw Loyola de Palacio, Europees commissaris voor energie, over de mogelijkheid om de strategische olievoorraden van de verschillende lidstaten op communautair vlak samen te brengen, is daarom ook dode letter gebleven.

Dans le même ordre d'idées, la proposition de directive de Mme Loyola de Palacio, commissaire européen à l'énergie, relative à la possibilité d'une mise en commun, au niveau communautaire, des stocks stratégiques pétroliers des différents États membres est restée jusqu'à présent lettre morte.


- De Europese commissaris belast met Vervoer en Energie, mevrouw de Palacio, heeft op maandag 15 december, tijdens een vergadering van de ministers van Energie, verklaard dat de Europese Unie haar doelstellingen inzake emissies absoluut moet herzien, wil haar beleid niet tot mislukken gedoemd zijn. Zij voegde eraan toe: " Dezelfde strategie aanhouden zonder de discussie onder de Vijftien opnieuw te openen, terwijl onze belangrijkste economische concurrenten beslist hebben om Kyoto niet te ratificeren, zou een dramatische vergissing zi ...[+++]

- La commissaire européenne chargée des Transports et de l'Énergie, Mme de Palacio, a déclaré ce lundi 15 décembre, lors d'une réunion des ministres de l'Énergie de l'Union européenne, qu'il serait suicidaire que l'Union européenne ne reconsidère pas ses objectifs d'émissions, ajoutant : « Poursuivre la même stratégie, sans même avoir un débat entre les Quinze, alors que nos principaux concurrents économiques ont décidé de ne pas ratifier Kyoto, serait une erreur dramatique ».




D'autres ont cherché : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     bij mevrouw palacio     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij mevrouw palacio' ->

Date index: 2021-10-28
w