Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijbehorende begroting spoedig zullen goedkeuren » (Néerlandais → Français) :

Ik hoop dat de lidstaten en het Europees Parlement dit voorstel en de bijbehorende begroting spoedig zullen goedkeuren, zodat de mensen in nood zo snel mogelijk kunnen worden geholpen".

J'espère que les États membres et le Parlement européen adopteront rapidement cette proposition et le budget y afférent, pour que ceux qui ont besoin d'aide puissent en bénéficier dans les meilleurs délais».


Omdat er vooral op de gebieden onderwijs, wetenschap en onderzoek, werkgelegenheid en regionale ontwikkeling te weinig middelen zijn, ben ik er zeker van dat de Raad en het Europees Parlement niet zullen afwijken van hun vorige verklaringen dat Europa in groei moet investeren. Ik heb er vertrouwen in dat zij hun gezamenlijke verklaring volledig zullen nakomen en deze bijgestelde begroting snel zullen goedkeuren ...[+++]

La pénurie de fonds se faisant sentir principalement dans les domaines de l'éducation, de la science et de la recherche, de l'emploi et du développement rural, je suis certain qu'ils ne contrediront pas leurs déclarations précédentes selon lesquelles l'Europe a besoin d'investir dans la croissance; au contraire, je suis convaincu que, se plaçant dans le droit fil de leur déclaration commune, ils feront en sorte d'approuver rapidement ce budget actualisé.


Indien het voorgestelde amendement niet wordt aangenomen en nog niet is voorzien in de vervanging van de twee Franstalige rechters die in april 2001 de leeftijdsgrens zullen bereiken, dan zal het Hof, in de maand juni 2001, bijvoorbeeld zijn begroting niet kunnen goedkeuren en doorsturen naar de minister van Begroting en de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Au cas où l'amendement proposé ne serait pas adopté et que l'on ne pourvoirait pas au remplacement des deux juges francophones qui atteindront la limite d'âge en avril 2001, la Cour se trouverait dans l'impossibilité, par exemple au mois de juin 2001, d'approuver son budget et de le transmettre au ministre du Budget et au président de la Chambre des représentants.


Indien het voorgestelde amendement niet wordt aangenomen en nog niet is voorzien in de vervanging van de twee Franstalige rechters die in april 2001 de leeftijdsgrens zullen bereiken, dan zal het Hof, in de maand juni 2001, bijvoorbeeld zijn begroting niet kunnen goedkeuren en doorsturen naar de minister van Begroting en de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Au cas où l'amendement proposé ne serait pas adopté et que l'on ne pourvoirait pas au remplacement des deux juges francophones qui atteindront la limite d'âge en avril 2001, la Cour se trouverait dans l'impossibilité, par exemple au mois de juin 2001, d'approuver son budget et de le transmettre au ministre du Budget et au président de la Chambre des représentants.


Het ontwerp van begroting en de bijbehorende algemene beleidsnota worden aan ieder lid van de provincieraad bezorgd ten minste zeven vrije dagen vóór de dag van de vergadering waarop deze zullen worden besproken.

Le projet de budget et la note de politique générale qui l'accompagne sont distribués à tous les membres du conseil provincial, au moins sept jours francs avant la séance au cours de laquelle ils seront examinés.


Het ontwerp van begroting en de bijbehorende algemene beleidsnota worden aan ieder lid van de provincieraad bezorgd ten minste zeven vrije dagen vóór de dag van de vergadering waarop deze zullen worden besproken.

Le projet de budget et la note de politique générale qui l'accompagne sont distribués à tous les membres du conseil provincial, au moins sept jours francs avant la séance au cours de laquelle ils seront examinés.


Om een goede en accurate uitvoering van de EU-begroting te waarborgen, zullen de Raad en het Europees Parlement zo spoedig mogelijk een standpunt ten aanzien van dit ontwerp van gewijzigde begroting innemen om elk openstaand verschil te dekken.

Afin de garantir le bon déroulement de la procédure budgétaire de l'Union, le Conseil et le Parlement européen se prononceront sur ce projet de budget rectificatif dans les plus brefs délais afin d'éviter toute insuffisance.


De Raad en het Europees Parlement zullen zo spoedig mogelijk een standpunt ten aanzien van een ontwerp van gewijzigde begroting innemen om te voorkomen dat er een tekort aan betalings­kredieten ontstaat.

Le Conseil et le Parlement européen se prononceront sur un éventuel projet de budget rectificatif dans les plus brefs délais afin d'éviter toute insuffisance dans les crédits de paiement.


Ik hoop dat het Europees Parlement en de Raad van Landbouwministers dit voorstel snel zullen goedkeuren zodat zo spoedig mogelijk met de toekenning van de steun kan worden begonnen”.

J'espère que le Parlement européen et le Conseil des ministres de l'agriculture adopteront rapidement cette mesure de manière à ce que l'aide puisse être allouée dans les meilleurs délais».






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijbehorende begroting spoedig zullen goedkeuren' ->

Date index: 2023-10-28
w