Art. 44. De leden van FOST Plus engageren zich op juridisch bindende wijze, via een wijziging van de statuten van de v.z.w. FOST Plus of via het toetredingscontrac
t met de leden, om, vanaf de datum van aankondiging door FOST Plus van de stopzetting van zijn activiteiten, gedurende 4 maanden maandelijks een twaalfde van de
laatste jaarlijkse bijdrage aan FOST Plus te betalen aan een rechtspersoon aangeduid door de Interregionale Verpakkingscommissie, dewelke rechtspersoon zich ertoe garant stelt om deze betalingen integraal te bestemm
...[+++]en voor de vergoeding gedurende 4 maanden van de kosten van selectieve inzameling en sortering van de rechtspersonen van publiekrecht, verminderd met de verkoopwaarde van de materialen voor deze periode.Art. 44. Les membres de FOST Plus s'engagent d'une manière juridiquement contraignante, via une modification des statuts de FOST Plus a.s.b.l. ou via le contrat d'adhésion avec les membres, à payer mensuellement, à partir de la date d'annonce par FOST Plus de la cessation des ses activités, pendant 4 mois,
un douzième de la dernière cotisation annuelle à FOST Plus à une personne morale désignée par la Commission interrégionale de l'Emballage, laquelle personne morale garantit que ces paiements seront intégralement destinés au remboursement, pendant 4 mois, des coûts de collecte sélective et de tri des personnes morales de droit public,
...[+++]diminués de la valeur de vente des matériaux pour cette période.