Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijeen waren hebben » (Néerlandais → Français) :

Daarom hebben we bij de EU-leiders die op 17 november in Göteborg bijeen waren erop aangedrongen om werk te maken van een Europese onderwijsruimte en tegen 2025 mobiliteit mogelijk te maken voor iedereen, met een verdubbeling van het aantal deelnemers aan Erasmus+ en meer deelname van mensen uit kansarme milieus".

C'est la raison pour laquelle nous avons encouragé les dirigeants européens réunis à Göteborg le 17 novembre dernier à œuvrer à la mise en place d'un espace européen de l'éducation et à faire de la mobilité une réalité pour tous d'ici à 2025, en doublant le nombre de participants au programme Erasmus+ et en visant les personnes issues de milieux défavorisés».


De leiders van de G-20, die op 24 en 25 september 2009 in Pittsburgh bijeen waren, hebben verklaard dat vanaf maart 2010 gebruik moet worden gemaakt van tegen belastingparadijzen gerichte tegenmaatregelen.

À Pittsburgh (les 24 et 25 septembre 2009), les dirigeants du G20 ont déclaré que les mesures de rétorsion à l'encontre des paradis fiscaux devraient être appliquées à compter de mars 2010.


Sinds wij hier voor het laatst bijeen waren, hebben wij met grote verslagenheid kennis moeten nemen van het overlijden van twee grote Europeanen, namelijk Gaston Thorn en Raymond Barre. Beiden hebben zich als een voortreffelijk lid van de Europese Commissie en als premier van hun land verdienstelijk gemaakt.

Depuis notre dernière rencontre, nous avons appris la triste nouvelle du décès de deux grands Européens, Gaston Thorn et Raymond Barre, deux personnages éminents qui ont consacré leurs vies au service de leur pays en qualité d'extraordinaires Premiers ministres et membres de la Commission européenne.


De lidstaten die in december 2003 in het kader van de Europese Raad bijeen waren, hebben de Commissie verzocht een voorstel in te dienen voor een agentschap voor mensenrechten door uitbreiding van het mandaat van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat.

Les États membres réunis dans le cadre du Conseil européen de décembre 2003 ont invité la Commission à élaborer une proposition relative à une agence des droits de l'homme prévoyant l'extension du mandat de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes.


De vertegenwoordigers van de lidstaten die op 13 december 2003 in het kader van de Europese Raad in Brussel bijeen waren, hebben erop gewezen hoe belangrijk het is dat gegevens over mensenrechten worden verzameld en geanalyseerd, als ondersteuning voor de beleidsvorming.

Les représentants des États membres, réunis au sein du Conseil européen à Bruxelles le 13 décembre 2003, ont pris note de l’importance de la collecte et de l’analyse des données relatives aux droits de l’homme afin d’aider à la formation des politiques.


De vertegenwoordigers van de lidstaten die op 13 december 2003 in het kader van de Europese Raad in Brussel bijeen waren, hebben erop gewezen hoe belangrijk het is dat gegevens over mensenrechten worden verzameld en geanalyseerd, als ondersteuning voor de beleidsvorming.

Les représentants des États membres, réunis au sein du Conseil européen à Bruxelles le 13 décembre 2003, ont pris note de l’importance de la collecte et de l’analyse des données relatives aux droits de l’homme afin d’aider à la formation des politiques.


I. overwegende dat de Arabische ministers die op 13 november in Cairo bijeen waren, besloten hebben de internationale bevriezing van de financiële hulp aan de Palestijnse Autoriteit te negeren en de rechtstreekse betalingen te hervatten,

I. considérant que les ministres arabes réunis au Caire le 13 novembre ont décidé de ne pas tenir compte du gel international de l'aide financière imposé à l'Autorité palestinienne et de reprendre les paiements directs,


De delegaties van beide instellingen, die in het kader van het bemiddelingscomité bijeen waren, hebben hun goedkeuring gehecht aan

Réunies au sein du comité de conciliation , les délégations des deux institutions se sont mises d'accord sur :


60. De Top van Zagreb van 24 november 2000, waar de landen van dit gebied waar de democratie is teruggekeerd, voor het eerst bijeen waren, was ingenomen met de historische veranderingen in de Westelijke Balkan, die zich eerst in Kroatië, daarna in de FRJ hebben voltrokken. De Europese Unie hecht het grootste belang aan de ontwikkeling van de situatie in Zuidoost-Europa; zij zal actieve steun blijven verlenen aan de inspanningen van de Westelijke Balkan die gericht zijn op het herstel van de d ...[+++]

Le Sommet de Zagreb du 24 novembre, qui a réuni pour la première fois les pays de la région revenus à la démocratie, a salué les changements historiques intervenus dans les Balkans occidentaux, d'abord en Croatie puis en RFY. L'Union européenne attache la plus grande importance à l'évolution de la situation dans l'Europe du sud-ouest; elle continuera activement à appuyer les efforts des Balkans occidentaux dans leur progrès vers la démocratie, l'état de droit, la réconciliation et la coopération fondée sur le respect des frontières existantes et des autres obligations internationales qui contribueront au rapprochement de chacun de ces p ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philipe MAHOUX Minister van Onderwijs van de Franse Gemeenschap Denemarken : de heer Ole VIG JENSEN Minister van Onderwijs Duitsland : de heer Dieter BREITENBACH Minister van Wetenschappen en Cultuur van Saarland Griekenland : de heer Georgios PAPANDREOU Minister van Onderwijs en Kerkelijke Zaken Spanje : de heer Gustavo SUÁREZ PERTIERRA Minister van Onderwijs en Wetenschappen Frankrijk : de heer François BAYROU Minister van Onderwijs Ierland : mevrouw Niamh BHREATHNACH Minister van Onderwijs Italië : de heer ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philipe MAHOUX Ministre de l'Education de la Communauté française Pour le Danemark : M. Ole VIG JENSEN Ministre de l'Education Pour l'Allemagne : M. Dieter BREITENBACH Ministre des Sciences et de la Culture du Saarland Pour la Grèce : M. Georgios PAPANDREOU Ministre de l'Education nationale et des Cultes Pour l'Espagne : M. Gustavo SUÁREZ PERTIERRA Ministre de l'Education et des Sciences Pour la France : M. François BAYROU Ministre de l'Education Pour l'Irlande : Mme Niamh BHREATHNACH Ministre de l'Education Pour l'Italie : M. Giancarlo LOMBARDI Ministre de l'Enseignement Pour le Luxembourg : Mme Erna HENNI ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeen waren hebben' ->

Date index: 2024-06-09
w