Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijeenkomst werd deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

Aan de eerste en de laatste bijeenkomst werd tevens deelgenomen door een delegatie van de overheid onder leiding van de heer Baret, secretaris-generaal, en de heer Suys, adjunct-kabinetschef, alsmede vertegenwoordigers van de minister van Arbeid en Tewerkstelling.

Aux première et dernière réunions ont également participé une délégation des autorités publiques sous la direction de M. Baret, secrétaire général, et M. Suys, chef de cabinet adjoint, ainsi que des représentants de la ministre de l'Emploi et du Travail.


Aan de eerste en de laatste bijeenkomst werd tevens deelgenomen door een delegatie van de overheid onder leiding van de heer Baret, secretaris-generaal, en de heer Suys, adjunct-kabinetschef, alsmede vertegenwoordigers van de minister van Arbeid en Tewerkstelling.

Aux première et dernière réunions ont également participé une délégation des autorités publiques sous la direction de M. Baret, secrétaire général, et M. Suys, chef de cabinet adjoint, ainsi que des représentants de la ministre de l'Emploi et du Travail.


17. is verheugd over de eerste bijeenkomst op hoog niveau over Oekraïne, die op 8 juli 2014 plaatsvond in Brussel en waaraan werd deelgenomen door de EU en haar lidstaten, Oekraïne, andere donorlanden, internationale organisaties, internationale financiële instellingen en maatschappelijke organisaties, met als doel de internationale steun voor het land te coördineren; benadrukt hoe belangrijk het is dat de internationale gemeenschap zich ertoe verbindt economische en politieke stabilisatie en hervormingen in Oekraïne te steunen, met ...[+++]

17. se réjouit de la première réunion de haut niveau sur l'Ukraine, qui s'est tenue le 8 juillet 2014 à Bruxelles et à laquelle ont participé l'Union européenne et ses États membres, l'Ukraine, d'autres pays donateurs, des organisations internationales, des institutions financières internationales et des représentants de la société civile, et qui avait pour but de coordonner l'aide internationale à l'Ukraine; souligne combien il est important que la communauté internationale s'engage à soutenir la stabilisation et les réformes économiques et politiques en Ukraine, notamment dans le cadre de l'association politique et de l'intégration éc ...[+++]


Om af te sluiten zou ik de aandacht willen vestigen op de bijeenkomst van de zesde werkgroep van het Europees netwerk van ombudsmannen, waaraan voor de eerste keer werd deelgenomen door ombudsmannen uit de regio’s.

Pour finir, je dois faire référence en particulier au sixième séminaire du Réseau européen des médiateurs qui a, pour la première fois, évoqué la participation des médiateurs régionaux.


Aan de bijeenkomst werd deelgenomen door 110 personen; het betrof hier vertegenwoordigers van eigenaars van nationaal erfgoed, van Ministeries van Cultuur, van verzekeraars en kunsthandelaars, van de UNESCO en de Raad van Europa en van de nationale politie- en douanediensten van de lidstaten, alsmede medewerkers van de ministeries van Justitie en van Interpol en Europol.

110 personnes ont participé en qualité de représentants des propriétaires du patrimoine, des ministères de la culture, des assureurs, des négociants d’art, de l’Unesco, du Conseil d’Europe, des services de police, de douane des Etats membres ainsi que d’Interpol et d’Europol.


15. uit zijn tevredenheid over de buitengewone bijeenkomst van de Raad van ministers van Algemene Zaken en Buitenlandse Zaken, bijeengeroepen door het Luxemburgse voorzitterschap op 7 januari, waaraan werd deelgenomen door de ministers van Buitenlandse Zaken, de ministers voor Ontwikkelingssamenwerking en de ministers van Volksgezondheid van de Europese Unie; verzoekt de EU-lidstaten ervoor te zorgen dat de EU-actie intern nauwkeurig wordt gecoördineerd, zowel voor wat betreft de noodhulp als de middellange- en langetermijnacties die ...[+++]

15. se félicite de la réunion extraordinaire du Conseil Affaires générales et relations extérieures convoquée le 7 janvier par la Présidence luxembourgeoise, à laquelle participent les ministres des affaires étrangères, de la coopération au développement et de la santé de l'Union européenne; invite les États membres à garantir que l'action de l'UE soit, sur le plan interne, étroitement coordonnée lorsqu'il s'agit d'acheminer l'aide d'urgence et de mettre en œuvre les actions nécessaires à moyen et à long terme en vue de reconstruire les zones sinistrées;


Qua model verschilt die ten opzichte van de mensenrechtendialoog met China aangezien er naast de trojka-bijeenkomst een rondetafelconferentie is belegd waaraan werd deelgenomen door internationale en Iraanse mensenrechtenorganisaties, de islamitische mensenrechtencommissie, academici en parlementariërs samen met vertegenwoordigers van de regering en de ministeries.

La forme est différente de celle du dialogue avec la Chine étant donné que, outre la rencontre avec la troïka, une table ronde est organisée avec la participation d'organisations internationales iraniennes actives dans le domaine des droits de l'homme, de la commission islamique des droits de l'homme, d'universitaires, de parlementaires, ainsi que de représentants du gouvernement et de l'administration.


1. Op 23 februari 2000 heeft in Vilamoura, Portugal, een ministeriële bijeenkomst in het kader van de politieke dialoog plaatsgevonden waaraan werd deelgenomen door de MERCOSUR, Chili, Bolivia en de Europese Unie.

Le 23 février 2000, une réunion ministérielle de dialogue politique s'est tenue à Vilamoura, au Portugal, entre le Mercosur, le Chili, la Bolivie et l'Union européenne.


Aan de bijeenkomst werd deelgenomen door vertegenwoordigers op ministerieel niveau van elf van de NOS. Bovendien namen voor het eerst vertegenwoordigers van Mongolië deel, omdat dit land binnenkort wordt opgenomen bij de begunstigde landen van het Tacis-programma.

De plus, des fonctionnaires de Mongolie y ont assisté pour la première fois, étant donné que la Mongolie deviendra bientôt un pays bénéficiaire du programme TACIS.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Melchior WATHELET Vice-Eerste Minister, Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Birte WEISS Minister van Binnenlandse Zaken de heer Bjoern WESTH Minister van Justitie Duitsland : de heer Manfred KANTHER Minister van Binnenlandse Zaken de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Ingo KOBER Staatssecretaris van Justitie de heer Alwin ZIEL Minister van Binnenlandse Zaken van de deelstaat Brandenburg de heer Hermann LEEB Minister van Justitie van Beieren Griekenland : de heer Sifis VALIRAKIS Minister van Openbare Orde de heer Anastasios PEPONIS Minis ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Melchior WATHELET Vice-Premier Ministre, Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : Mme Birte WEISS Ministre de l'Intérieur M. Bjoern WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre de l'Intérieur M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Ingo KOBER Secrétaire d'Etat à la Justice M. Alwin ZIEL Ministre de l'Intérieur du Land de Brandenburg M. Hermann LEEB Ministre de la Justice de la Bavière Pour la Grèce : M. Sifis VALIRAKIS Ministre de l'Ordre public M. Anastasios PEPONIS Ministre de la Justice Pour l'Espagne : M. Juan Albert BELLOCH Minis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeenkomst werd deelgenomen' ->

Date index: 2023-02-15
w