Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgelegen verblijfplaats
Bevoorrechte crediteur
Bevoorrechte schuldeiser
Bijeenroeping
Bijeenroeping van de schuldeisers
Chirografaire schuldeiser
Concurrent crediteur
Concurrent schuldeiser
Gewone schuldeiser
Oproeping van schuldeisers
Preferente crediteur
Preferente schuldeiser
Problemen met schuldeisers
Recht van bijeenroeping
Schuldeiser
Schuldvordering
Uitsluiting of terugvordering van lening

Traduction de «bijeenroeping van de schuldeisers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijeenroeping van de schuldeisers | oproeping van schuldeisers

appel aux créanciers


chirografaire schuldeiser | concurrent crediteur | concurrent schuldeiser | gewone schuldeiser

créancier ordinaire


afgelegen verblijfplaats | problemen met schuldeisers | uitsluiting of terugvordering van lening

Logement isolé Problèmes avec des prêteurs Saisie d'hypothèque


bevoorrechte crediteur | bevoorrechte schuldeiser | preferente crediteur | preferente schuldeiser

créancier dont la créance est garantie par un privilège | créancier privilégié








schuldvordering [ schuldeiser ]

créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 1. Het Afwikkelingsfonds maakt enkel gebruik van zijn interventiereserve voor de voorfinanciering van de afwikkelingsregeling in het kader van een afwikkelingsprocedure met betrekking tot een onderneming die niet bijdrageplichtig is aan het Gemeenschappelijk Afwikkelingsfonds, op verzoek van het Afwikkelingscollege, voor één of meer van de volgende doeleinden : 1° om de activa of de passiva van een onderneming in afwikkeling die niet bijdrageplichtig is aan het Gemeenschappelijk Afwikkelingsfonds, haar dochterondernemingen, een overbruggingsinstelling of een vehikel voor activabeheer te garanderen; 2° voor het verstrekken van leningen aan een onderneming in afwikkeling die niet bijdrageplichtig is aan het Gemeenschappelijk Afwikkelingsf ...[+++]

§ 1. Le Fonds de résolution mobilise sa réserve d'intervention pour le préfinancement du dispositif de résolution uniquement dans le cadre d'une procédure de résolution visant une entreprise non-assujettie au Fonds de résolution unique, à la demande du Collège de résolution, aux fins suivantes, seules ou combinées : 1° garantir l'actif ou le passif d'une entreprise non-assujettie au Fonds de résolution unique soumise à une procédure de résolution, de ses filiales, d'un établissement-relais ou d'une structure de gestion des actifs; 2° accorder des prêts à une entreprise non-assujettie au Fonds de résolution unique soumise à une procédur ...[+++]


Als het plan in een gedifferentieerde behandeling van de schuldeisers voorziet, mag de behandeling van de openbare schuldeisers die een algemeen voorrecht genieten, niet minder gunstig zijn dan die welke de best behandelde gewone schuldeisers in de opschorting genieten.

Si le plan prévoit un traitement différencié des créanciers, il ne peut accorder aux créanciers publics munis d'un privilège général un traitement moins favorable que celui qu'il accorde aux créanciers sursitaires ordinaires les plus favorisés.


Terwijl het bewarend beslag op onroerend goed geen enkel voorrecht aan de schuldeiser verleent, heeft een hypotheek tot gevolg dat een zakelijk recht wordt toegekend aan de schuldeiser die ze laat inschrijven en dat hem vanaf die inschrijving een rang van bevoorrechte schuldeiser wordt verleend.

Tandis que la saisie immobilière conservatoire ne confère au créancier aucun privilège, une hypothèque a pour effet de reconnaître un droit réel au créancier qui fait procéder à son inscription et de lui donner un rang de créancier privilégié à compter de celle-ci.


Bij subrogatie komt, zoals bekend, een nieuwe schuldeiser in de plaats van de oorspronkelijke schuldeiser. De nieuwe schuldeiser neemt alle rechten en vorderingen met betrekking tot een bepaalde schuld over van de oorspronkelijke schuldeiser.

Ce régime est connu: en cas de subrogation, un nouveau créancier se substitue au créancier initial, le nouveau créancier reprenant au créancier initial tous les droits et actions relatifs à une dette.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1251 BW voorziet: "Indeplaatsstelling geschiedt van rechtswege: 1° ten voordele van hem die, zelf schuldeiser zijnde, een andere schuldeiser betaalt, die voorrang boven hem heeft uit hoofde van zijn voorrechten of hypotheken; 2° ten voordele van de verkrijger van een onroerend goed, die de prijs van het verkregen goed besteedt tot betaling van de schuldeisers ten behoeve van wie dat goed met hypotheek was bezwaard; 3° ten voordele van hem die, met andere of voor anderen tot betaling van een schuld gehouden zijnde, er belang bij had deze te voldoen; 4° ten voordele van de erfgenaam onder voorrecht van boedelbeschrijving, die me ...[+++]

L'article 1251 du Code civil comprend les dispositions suivantes: "La subrogation a lieu de plein droit: 1° Au profit de celui qui, étant lui-même créancier, paye un autre créancier qui lui est préférable à raison de ses privilèges ou hypothèques; 2° Au profit de l'acquéreur d'un immeuble, qui emploie le prix de son acquisition au payement des créanciers auxquels cet héritage était hypothéqué; 3° Au profit de celui qui, étant tenu avec d'autres ou pour d'autres au payement de la dette, avait intérêt de l'acquitter; 4° Au profit de l'héritier bénéficiaire qui a payé de ses deniers les dettes de la succession".


Wanneer wordt aangenomen dat een handelaar betalingsmoeilijkheden kent ? Volstaat daarvoor dat hij zijn schuldeisers (alle schuldeisers, een categorie schuldeisers, één enkele schuldeiser ?) niet tijdig betaalt, dat wil zeggen in overeenstemming met de voorwaarden van de overeenkomst ?

Quand considérera-t-on que le commerçant fait face à des difficultés de paiement : suffira-t-il qu'il ne paie pas ponctuellement, c'est-à-dire conformément à ses conditions contractuelles, ses créanciers (tous, une catégorie, un seul ?) ?


1º in het eerste lid worden de woorden « de hypothecaire schuldeisers of de hypothecaire schuldeisers » vervangen door de woorden « de hypothecaire schuldeisers of de schuldeisers »;

1º dans la version néerlandaise de l'alinéa 1, les mots « de hypothecaire schuldeisers of de hypothecaire schuldeisers » sont remplacés par les mots « de hypothecaire schuldeisers of de schuldeisers »;


Het is niet mogelijk de bijeenroeping van de Franse Gemeenschapsraad te vervroegen zonder ook de bijeenroeping van de Waalse Gewestraad en de Brusselse Hoofdstedelijke Raad te vervroegen.

Il n'est pas possible d'avancer la convocation du Conseil de la Communauté française sans avancer aussi celle du Conseil régional wallon et celle du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale.


Om die redenen, en rekening houdend met de nodige termijnen - bijeenroeping, nieuwe bijeenroeping indien nodig, voorlegging aan de Ministerraad, advies van de Raad van State en bekendmaking - moest de Planningscommissie zich op korte termijn uitspreken.

Pour ces raisons et compte tenu des délais indispensables pour une convocation, une nouvelle convocation si nécessaire, la soumission au conseil des ministres, l'avis du Conseil d'État et la publication, la Commission de planification devait se prononcer à bref délai.


De Senaat vergadert heden, overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 mei 2010 houdende bijeenroeping van de kiescolleges voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers en bijeenroeping van de nieuwe federale Wetgevende Kamers.

Le Sénat se réunit aujourd'hui en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 7 mai 2010 portant convocation des collèges électoraux pour l'élection des Chambres législatives fédérales, ainsi que convocation des nouvelles Chambres législatives fédérales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeenroeping van de schuldeisers' ->

Date index: 2024-12-10
w