Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijkomende inspanning moeten » (Néerlandais → Français) :

Op basis van het bbp 2019 dat werd geraamd tijdens de begrotingsopmaak zal, in de hypothese van een structureel overschot ten belope van 0,75 % van het bbp in 2019, een bijkomende inspanning moeten worden geleverd van 3,4 miljard euro ten opzichte van wat nodig is om een evenwicht te bereiken.

Sur base du PIB 2019 estimé lors de l'élaboration du budget, dans l'hypothèse d'un surplus structurel de 0,75 % du PIB à atteindre en 2019, un effort supplémentaire de 3,4 milliards d'euros devra être fourni par rapport à l'atteinte de l'équilibre.


Art. 4. Voor de jaren 2015 en 2016 moeten de werkgevers een bijkomende inspanning leveren van 0,10 pct. die wordt berekend op basis van het globale loon van de werknemers zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet; dit bedrag moet worden gestort aan de "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de Verviers".

Art. 4. Les employeurs sont redevables, pour les années 2015 et 2016, d'un effort supplémentaire de 0,10 p.c. calculé sur base de la rémunération globale des travailleurs, comme visé à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution de cette loi, à verser à la "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de Verviers".


De heer Jean-Marie Dedecker meent dat bij de onderhandelingen van het volgend beheerscontract de NMBS, naast dit draadloos internet, ook ertoe aangezet zou moeten worden om een bijkomende inspanning te leveren op het vlak van GSM-ontvangst.

M. Jean-Marie Dedecker est d'avis qu'en plus du projet d'internet sans fil, il faudrait, dans le cadre des négociations du prochain contrat de gestion de la SNCB, réclamer un effort supplémentaire en ce qui concerne la réception de la téléphonie mobile.


De heer Jean-Marie Dedecker meent dat bij de onderhandelingen van het volgend beheerscontract de NMBS, naast dit draadloos internet, ook ertoe aangezet zou moeten worden om een bijkomende inspanning te leveren op het vlak van GSM-ontvangst.

M. Jean-Marie Dedecker est d'avis qu'en plus du projet d'internet sans fil, il faudrait, dans le cadre des négociations du prochain contrat de gestion de la SNCB, réclamer un effort supplémentaire en ce qui concerne la réception de la téléphonie mobile.


2. Indien Nederland haar twee F-16’s zou terugtrekken, zal de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO) een evaluatie moeten opmaken van de impact hiervan op de operatie ISAF en indien toepasselijk een vraag voor een bijkomende inspanning indienen bij de bijdragende naties.

2. Si les Pays-Bas retirent ces deux F-16, l’Organisation du Traité de l'Atlantique nord (OTAN) devra évaluer l’impact de celui-ci sur la mission de la FIAS et, le cas échéant soumettre une requête d’effort supplémentaire aux nations contributrices.


Voor de aanwending van deze specifieke inspanning komen in de staalsector eveneens in aanmerking : de werknemers van minstens 40 jaar oud, tewerkgesteld in de sector en : a. die getroffen zijn door een reorganisatie en die moeten genieten van een bijkomende opleiding met het oog op een herinschakeling in de groep (waarbinnen ze tewerkgesteld zijn); b. die moeten genieten van een bijkomende opleiding teneinde hun job te behouden; ...[+++]

Pour l'affectation de cet effort spécifique, entrent également en considération dans le secteur sidérurgique : les travailleurs âgés d'au moins 40 ans occupés dans le secteur et : a. touchés par une réorganisation et devant bénéficier d'une formation complémentaire en vue d'un reclassement dans le groupe (au sein duquel ils sont occupés); b. devant bénéficier de formation complémentaire en vue de conserver leur emploi; c. ne pouvant plus exercer leur fonction pour des raisons sociales/médicales; d. dont la qualification doit être adaptée aux besoins actuels ou futurs de l'entreprise; e. confrontés à l'introduction de nouvelles techno ...[+++]


7. onderstreept dat de EU en andere ontwikkelde landen hun toezeggingen moeten nakomen om meer, nieuwe en bijkomende middelen voor klimaatmaatregelen beschikbaar te stellen zodat tegen 2020 het doel wordt bereikt om samen jaarlijks 100 miljard US-dollar te mobiliseren uit een brede waaier aan openbare en particuliere, bilaterale en multilaterale bronnen, met inbegrip van alternatieve bronnen; betreurt het gebrek aan vooruitgang wat betreft de additionaliteit van de klimaatfinanciering en de officiële ontwikkelingshulp; dringt aan op een gezamenlijke inter ...[+++]

7. souligne que l'Union européenne et les autres pays développés doivent respecter leur engagement de fournir des financements nouveaux, complémentaires et revus à la hausse destinés à la lutte contre le changement climatique afin d'atteindre l'objectif consistant à mobiliser ensemble un total de 100 milliards d'USD par an d'ici 2020, provenant de sources très variées, qu'elles soient publiques, privées, bilatérales ou multilatérales, y compris les sources alternatives; regrette l'absence de progrès en matière d'additionnalité du financement de la lutte contre le changement climatique par rapport à l'aide publique au développement; réclame un effort international conjoint des pays développés et des pays émergents afin que de nouveaux fina ...[+++]


Elke rapporteur voor begrotingen weet dat de huidige onderhandelingsstrategie in twee ronden verloopt. Om hetzelfde resultaat in één ronde te bereiken, zullen we een bijkomende inspanning moeten doen om de verschillende instellingen tot samenwerking en eensgezindheid te brengen.

Tous les rapporteurs généraux des budgets savent comment fonctionne la stratégie actuelle de négociation en deux tours. Il est clair que pour accomplir la même tâche en un tour, il va falloir consentir des efforts supplémentaires en termes de coopération et de consensus entre les différentes institutions.


Wat de tijdelijke richtsnoeren betreft, is mijn fractie van mening dat we allemaal een bijkomende inspanning moeten leveren, maar dat het vooral het toekomstige voorzitterschap van de Raad zal zijn dat een doorslaggevende rol zal spelen, in het bijzonder bij het in stand houden van het huidige herenakkoord.

En ce qui concerne ces règles transitoires, mon groupe pense que nous devrons faire un effort supplémentaire, mais le futur président du Conseil jouera un rôle très important, notamment pour préserver le gentlemen’s agreement actuel.


Art. 7. De werkgevers die tot doel hebben een bijkomende inspanning te leveren inzake tewerkstelling, in uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst, moeten een kandidatuurstelling indienen, gericht aan het fonds, per aangetekende brief.

Art. 7. Les employeurs qui ont l'intention de réaliser un effort supplémentaire en matière d'emploi en exécution de la présente convention collective de travail doivent introduire un acte de candidature adressé au fonds par lettre recommandée à la poste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomende inspanning moeten' ->

Date index: 2024-09-27
w